Exemples de traduction
Теперь нам необходимо не только смотреть вперед, но и двигаться вперед.
We must now not only look ahead but move ahead.
Наряду с этими усилиями правительство двигается вперед в том, что касается плана выплаты компенсации.
Alongside those efforts, the Government is moving ahead with a compensation scheme.
Тайский народ и тайское общество решительно намерены двигаться вперед по демократическому пути.
And Thai people and Thai society are determined to move ahead along the democratic path.
60. Он подчеркнул, что в условиях финансовой нестабильности ЮНОПС не может двигаться вперед.
60. He stressed that UNOPS could not move ahead laden with financial instability.
В настоящее время необходимо двигаться вперед к заключению рамочной конвенции.
The need now was to move ahead towards a framework convention.
Однако мы должны двигаться вперед и планировать на будущее с позитивных позиций.
We must, however, move ahead and plan for the future positively.
- Это был трудный день, но... нужно двигаться вперед в жизни и быть с женщиной.
It's been a busy day but... one has to move ahead in life and have a woman.
Я решил, что сделаю как Сандра Буллок и буду двигаться вперед без партнера.
I've decided, I'm gonna pull a Sandra bullock and move ahead without a partner.
После того, что мы видели сегодня, на мой взгляд, у нас нет другого выбора кроме как двигаться вперед.
After what we saw tonight, in my opinion, we have no choice but to move ahead with the forty-seven.
Я двигаюсь вперед, я готов, я рассчитываю на то, что все произойдет так, как вы сказали.
I move ahead in readiness, assuming that this is going to happen, because you have told me that it will.
только потому, что я двигаюсь вперед с моей жизнью не значит, что я отпускаю всё, что было раньше.
Just because I'm moving ahead with my life doesn't mean I'm letting go of everything that came before.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test