Exemples de traduction
Кто-то получает работу у миссионеров, а другие живут, пытаясь чтото сделать со своими маленькими участками земли, которые дало нам правительство.
Some get work with the missionaries, and others live by trying to do something with the little plots of land given to us by the Government.
Президент Чешской Республики Вацлав Гавел дал нам конкретный ответ.
The President of the Czech Republic, Václav Havel, has given us a precise answer.
Мы полагаем, что эти официальные тематические заседания дали нам актуализированные позиции государств-членов.
We believe that these formal thematic sessions have given us the updated positions of member States.
Декларация тысячелетия дала нам единую, общую картину.
The Millennium Declaration has given us a big picture.
Этот жест дал нам ощущение того, что, несмотря на нашу изоляцию, у нас есть семья в глобальном мире.
Such gestures have given us a feeling of having a family in the global world, despite our isolation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test