Traduction de "горжусь" à anglaise
Горжусь
verbe
Exemples de traduction
verbe
Как я уже говорил, я горжусь тем, что мне довелось поработать на Конференции по разоружению.
I said that I am proud of having been a part of the CD.
Я горжусь тем, что Соединенное Королевство свои обязательства выполняет.
I am proud that the United Kingdom is meeting its commitments.
Я горжусь этим откликом и реагированием со стороны Организации Объединенных Наций.
I am proud of the United Nations response.
Я горжусь этими достижениями.
I am proud of these achievements.
Я горжусь тем, что мне довелось поработать на Конференции по разоружению.
I am proud to have been a part of the Conference on Disarmament.
Однако я горжусь своими достижениями.
However, I am proud of my accomplishments.
Я очень горжусь этой инициативой.
I am very proud of that initiative.
Я также горжусь тем, чего мы сумели добиться на данный момент.
I am also proud of what we have achieved to date.
Я горжусь тем, что представляю его правительство.
I am proud to represent its Government.
— Надеюсь, ты простишь мне, что я упоминаю об этом, но я доволен и немного горжусь тем, как хорошо ты держишься после всего, что свалилось на тебя в Министерстве.
I hope you will forgive me for mentioning it, Harry, but I am pleased and a little proud at how well you seem to be coping after everything that happened at the Ministry.
Рон, я так тобой горжусь, какая прекрасная новость! А потом ты, может быть, станешь старостой школы, как Билл и Перси, это только первый шаг!
Ron, I’m so proud of you, what wonderful news, you could end up Head Boy just like Bill and Percy, it’s the first step!
— Не называй себя так! — крикнул Рон. — А почему? — возразила Гермиона. — Да, я грязнокровка и горжусь этим! При новом порядке мне живется ничуть не лучше, чем вам, Крюкохват!
Ron muttered. “Why shouldn’t I?” said Hermione. “Mudblood, and proud of it! I’ve got no higher position under this new order than you have, Griphook!
verbe
Я горжусь тем, что могу передать Вам братские и сердечные приветствия от нового лейбористского правительства и народа Сент-Китс и Невис.
I take pride in conveying to it fraternal and cordial greetings from the new Labour Government and the people of Saint Kitts and Nevis.
Я горжусь тем, что многие наблюдатели, как на западе, так и на востоке, оценили наш опыт как гармоничное слияние современных подходов, прогресса, самобытности и традиций.
I take pride in the fact that many observers, both in the west and in the east, have seen in our experience the perfect embodiment of modernity, progress, identity and tradition.
Работа в Президиуме Комиссии в этот период представляет для меня ту честь, которой я очень горжусь.
Serving on the Commission's Bureau at this time is an honour in which I take great pride.
Я горжусь тем, что деятельность Агентства в области технического сотрудничества позволяет добиваться реальных перемен в жизни многих людей в развивающихся странах.
I take great pride in the fact that the Agency's technical cooperation activities are making a real difference in the lives of many people in developing countries.
Я особо горжусь достижениями своей страны в области защиты наших наиболее уязвимых граждан: наших детей.
I take particular pride in our country's record when it comes to protecting our most vulnerable citizens: our children.
Я горжусь этими раритетами.
I pride myself on rare items.
Я горжусь тобой.
You're my pride.
И горжусь этим.
I take pride in that.
Я горжусь своими волосами.
I pride myself on my hair.
Я горжусь своей работой...
I take pride in my work...
Я горжусь своей мамалыгой.
I take pride in my grits.
я горжусь моей.
I have pride in mine.
verbe
Больше всего горжусь тем, что на 100-летнем юбилее гонок ТТ
My biggest boast, I think, was in the hundredth year of the TT
verbe
Я блумистка, и я горжусь этим.
I'm a Bloomite and I glory in it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test