Traduction de "гордо" à anglaise
Гордо
adverbe
Exemples de traduction
adverbe
Мы гордимся тем, что являемся соавторами проекта резолюции.
We proudly co-sponsor the draft resolution.
Он гордо ответил: <<Как молодой тиморец я должен бороться за независимость>>.
He said proudly: "As a young Timorese, I have to fight for independence."
Австралия -- это страна, которая гордится своим культурным многообразием.
Australia is a proudly multicultural country.
Сегодня флаг Афганистана гордо реет над всей страной.
Today, Afghanistan's flag flies proudly across the country.
Канада гордится тем, что берется за решение этой сложной проблемы.
Canada is proudly taking on that challenge.
Куба, высоко подняв голову, может гордиться тем, что:
Cuba can hold its head high and proudly declare that:
Отныне этот самый флаг будет гордо реять среди 192 флагов других стран.
Today, that same flag will fly proudly among 192 others.
Мы гордимся своей принадлежностью к арабскому и африканскому миру.
We proudly belong to the Arab and African worlds.
Соединенные Штаты горды тем, что они остаются крупнейшим вкладчиком в этот Фонд.
The United States proudly remains the largest single contributor to the Fund.
Кубинский народ гордится таким своим происхождением.
The Cuban people proudly proclaim their origins.
Сказал он гордо.
He said proudly.
И был горд.
Proudly.
Это надо произносить гордо!
You say that proudly!
Я гордо коннетаблю говорю:
Let me speak proudly.
Гордо отсидели выходные.
We did a weekend, proudly.
Гордо принимаю это сравнение.
Comparison proudly embraced.
Эти слова гордо говорят:
Tall words, proudly saying:
Гордо носящий брекерты.
Proudly wearing braces.
Иди гордо!
Go proudly!
Раскольников гордо и с презрением посмотрел на него.
Raskolnikov looked at him proudly and disdainfully.
— Мимбулус мимблетония, — гордо проговорил он.
“Mimbulus mimbletonia,” he said proudly.
Гордые и суровые слова были справедливы;
Now these were fair words and true, if proudly and grimly spoken;
Под ее защитой отступавшие выстроились, мерно зашагали к городу и вступили во Врата с гордо поднятыми головами;
They reached the Gate of the City and entered, stepping proudly;
— Да ни одна живая душа не знает, вот как! Кроме меня… и Дамблдора, конечно, — гордо заявил Хагрид.
“Not a soul knows except me an’ Dumbledore,” said Hagrid proudly.
— Конечно! — гордо ответил Стэн. — В любую точку мира, куда пожелаешь!
“Yep,” said Stan proudly, “anywhere you like, long’s it’s on land.
А… а пароль?! — А у него они были! — гордо сказал сэр Кэдоган. — На всю неделю, миледи.
“But—but the password!” “He had ’em!” said Sir Cadogan proudly. “Had the whole week’s, my lady!
Посреди группы гордо шагал сам мистер Уизли в макинтоше, надетом поверх полосатой пижамы.
Weasley walking proudly in their midst dressed in a pair of striped pyjamas covered by a mackintosh.
Ему даже не верилось, что пред ним сидит та самая высокомерная девушка, которая так гордо и заносчиво прочитала ему когда-то письмо Гаврилы Ардалионовича.
He could not believe that this was the same haughty young girl who had once so proudly shown him Gania's letter.
Он достал письмо из кармана, принял важный вид (ибо очень гордился своей грамотностью) и зачитал по складам:
Butterbur, producing a letter from his pocket, and reading out the address slowly and proudly (he valued his reputation as a lettered man):
adverbe
Я также должен сказать, что Южная Африка и другие государства горды тем, что, несмотря на оказанное на всех нас беспрецедентное давление, включая пренебрежительные высказывания, которые редко можно услышать в ходе межправительственных переговоров, ряд малых государств Африки, Карибского региона и Тихоокеанского региона проявили твердость и непреклонность.
I must also say that South Africa and others are proud that a number of small States from Africa, the Caribbean and the Pacific stood firm and tall in spite of the unprecedented pressures we all faced, including the kind of dismissive language that is seldom heard in intergovernmental negotiations.
Мы можем гордиться тем, что два года назад Организация Объединенных Наций незамедлительно отреагировала на новый и беспрецедентный разгул терроризма, продемонстрировав единство и эффективность своих действий.
We can stand tall and proud, knowing that two years ago, the response by the United Nations to a new and unprecedented level of terrorism was immediate, united and effective.
Гордись собой.
Walk tall.
Можешь гордо удалиться.
You can walk away tall.
Гордо восстанут.
Standing tall.
Высоким, гордым рыцарем!
The tall, proud knight.
Гордо удаляемся, босс.
Walkin' away tall, Boss.
Теперь можете гордо удалиться.
Now you can walk away tall.
Мистер, ну как же его зовут, — такой высокий и гордый?..
Mr. what’s-his-name. That tall, proud man.”
Еще была мисс Шарлотта (лет двадцати пяти), высокая, гордая, величественная, но такая добрая, что и сказать нельзя, если ее не сердили.
Then there was Miss Charlotte; she was twenty-five, and tall and proud and grand, but as good as she could be when she warn't stirred up;
Он видел Беллатрису Лестрейндж у Дамблдора в Омуте памяти — в странном хранилище мыслей и воспоминаний. Высокая темноволосая женщина с тяжелыми веками, стоя перед судьями, заявила, что по-прежнему верна лорду Волан-де-Морту, что гордится своими стараниями отыскать его после его падения и что настанет день, когда она будет вознаграждена за преданность.
He had seen Bellatrix Lestrange inside Dumbledore’s Pensieve, the strange device in which thoughts and memories could be stored: a tall dark woman with heavy-lidded eyes, who had stood at her trial and proclaimed her continuing allegiance to Lord Voldemort, her pride that she had tried to find him after his downfall and her conviction that she would one day be rewarded for her loyalty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test