Traduction de "выразительно" à anglaise
Выразительно
adverbe
Exemples de traduction
adverbe
Эти чаяния выразительно подчеркнула бывший Постоянный представитель Колумбии в 2006 году в своем качестве Председателя Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна тогда, когда Комиссия была создана.
That aspiration was emphatically highlighted by the former Permanent Representative of Colombia in 2006, in her capacity as President of the Group of Latin American and Caribbean States, when the Commission was established.
Слова "содействие" и "координация" не столь выразительны, как слова "поручение" или "подстрекательство", и это вызывает вопрос, следует ли трактовать контроль de facto государства над лицом или группой лиц в качестве самостоятельного основания для присвоения такого поведения государству.
The language of “promotion” and “coordination” is less emphatic than that of “appointment” or “instigation”, and it raises the question whether the de facto control of a State over a person or group should be treated as a distinct basis for attribution.
Каждое мое слово сопровождалось выразительным жестом.
Lots of emphatic gesturing.
Так что постарайся сказать это более выразительно, когда пастор спросит тебя, действительно ли ты хочешь это сделать.
So try and be more emphatic when the minister asks you if you want to go through with this. when the minister asks you if you want to go through with this.
adverbe
В "Буре" Шекспир ярко и выразительно напоминает нам, сколь прекрасен наш мир, словами Миранды, дочери свергнутого Просперо, с воодушевлением восклицающей: "И как хорош тот новый мир, где есть такие люди!" И в самом деле, вы - чудесные и замечательные люди, которым оказались по плечу вызовы нашего времени.
Shakespeare's Tempest eloquently and elegantly reminds us of our beautiful world when Miranda, the daughter of the deposed Prospero, proclaims at the top of her voice "Oh brave, new world, to have such people". Indeed you are the brave and wondrous people, and have so remarkably risen to the challenge of our time.
Как всегда столь выразительно говорит г-жа Огата, нашу глубокую озабоченность вызывают случаи отказа от выполнения обязательств в том, что касается соблюдения гуманитарных принципов и нарушения норм защиты беженцев.
As Mrs. Ogata always eloquently highlights, the erosion of commitment to the respect for humanitarian principles and the breaches of refugee protection have distressed us all.
Всеобщая Декларация прав человека, принятая в 1948 году, выразительным образом рассмотрела права личностей, но не существует еще аналогичного международного соглашения, которое бы адекватным образом рассмотрело права наций.
The Universal Declaration of Human Rights, adopted in 1948, spoke eloquently of the rights of persons, but no similar international agreement has yet adequately addressed the rights of nations.
Как очень правильно и выразительно сказал несколько минут назад посол Вильчес Ашер,
As Ambassador Vilchez Asher very rightly and eloquently said a few minutes ago:
Столь утонченно и вместе с тем так... выразительно.
So delicate yet so... eloquent.
Динамично, выразительно, пять баллов.
Moving, eloquent, two thumbs up.
Он не многословен, но говорит он выразительно и чутко.
He talks. He's a man of few words, but the words he speaks are eloquent and sensitive.
Ну меня и похуже называли и даже более выразительно.
Well, been called worse -- and far more eloquently, I might add.
Как выразительно заметил Фрейд,
As Freud so eloquently put,
Он играл Моцарта в такой выразительной и отчаянной манере.
He played Mozart in such an eloquent and desperate way.
И мы поедем спокойно, выразительно, и профессионально, как джентльмены.
And we will ride calmly, eloquently, and professionally, like gentlemen.
Ее речь на суде в защиту мужа была очень выразительной.
It was straight reporting. Her defence of her husband was quite eloquent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test