Traduction de "вызвано быть" à anglaise
Вызвано быть
Exemples de traduction
Ожидание, вызванное условиями чартера
Waiting, due to the terms of charter
Различимые повреждения, вызванные градом
Marked damage due to hail
Ожидание, вызванное метеорологическими условиями.
Waiting due to meteorological circumstances.
Это главным образом вызвано:
This was mainly due to:
Это вызвано неуступчивой позицией Израиля.
That is due to the intransigence of Israel.
Это вызвано следующими причинами:
This was due to:
незначительное повреждение, вызванное обморожением
slight damage due to frost
Ожидание, вызванное запрещением
Waiting, due to a ban
без повреждений, вызванных морозом;
free from damage due to frost
Долги, вызванные чрезвычайными потребностями или непредусмотренными затратами или расходами, не оплаченными в тот момент, когда они были произведены, часть чрезвычайных расходов на армию, флот, артиллерию, невыплаченные субсидии иностранным государям, невыплаченное жалованье матросам и т. п., составляют обычно долги первого рода. Билеты адмиралтейства и казначейства, которые выпускаются иногда в уплату части таких долгов, а иногда для других целей, составляют долги второго рода, причем казначейские билеты приносят проценты со дня выпуска, а билеты адмиралтейства через шесть месяцев после выпуска.
The debts which are due either for extraordinary services, or for services either not provided for, or not paid at the time when they are performed, part of the extrordinaries of the army, navy, and ordnance, the arrears of subsidies to foreign princes, those of seamen's wages, etc., usually constitute a debt of the first kind, sometimes in payment of a part of such Navy and exchequer bills, which are issued sometimes in payment of a part of such debts and sometimes for other purposes, constitute a debt of the second kind- exchequer bills bearing interest from the day on which they are issued, and navy bills six months after they are issued.
called to be
Обвинение вызвало 103 свидетеля, тогда как со стороны защиты не был вызван ни один свидетель.
While the prosecution called 103 witnesses, not a single witness for the defence was called.
C Вызвать врача.
C Call the doctor
D) Вызвать врача.
D Call a doctor
Пришлось вызвать подкрепление.
Reinforcements had to be called in.
A Вызвать врача.
A Call the doctor
A Вы должны вызвать врача.
A Call a doctor
Была вызвана скорая помощь.
The ambulance was called.
Вопрос, правда, в том, как его вызвать?
But the question was, how to call him?
– Государь, ты вызвал меня из тьмы.
My lord, you called me.
И потому Министерство вызвало Морфина.
So the Ministry called upon Morfin.
– Почему мы не слышали, чтобы они вызвали грузолет? – спросил Халлек.
"Shouldn't we be hearing them call in the carryall?" Halleck asked.
Вызванные на место происшествия целители не смогли вернуть его к жизни.
Healers called to the scene were unable to revive Mr.
Гарри догадывался, почему Сивый не может вызвать Волан-де-Морта.
Harry thought he knew why Greyback was not calling Voldemort.
— Я ровно ничего не подумаю… Я только так спросил, и если у вас есть дело, то нет ничего легче, как ее вызвать. Сейчас схожу.
“I'd think precisely nothing... I merely asked, and if you have some business, nothing could be easier than to call her away. I'll go now.
Разумеется, естественная его реакция состояла в том, чтобы вызвать лейтенанта и попытаться посадить меня под арест за такие мои преступления.
And, of course, his natural reaction was to call the lieutenant and try to put me in jail for doing this.
Он все повторял: «Добби… Добби…» — хотя и знал, что домовик уже ушел туда, откуда его нельзя вызвать.
Harry’s voice was still saying, “Dobby… Dobby…” even though he knew that the elf had gone where he could not call him back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test