Traduction de "выдачи разрешений" à anglaise
Выдачи разрешений
Exemples de traduction
Оккупирующая держава также продолжает отказывать палестинцам в выдаче разрешений на строительство в Восточном Иерусалиме.
The occupying Power also continues to refuse to issue permits for our people to build in occupied East Jerusalem.
Они отвечают за выдачу разрешений и подготовку руководящих указаний в области гигиены труда и техники безопасности в промышленности.
They are responsible for issuing permits and for providing guidance in the field of industrial health and safety.
6. На территориальном уровне выдача разрешений и мониторинг соблюдения норм осуществляются шестью областными комитетами, находящимися в подчинении у Минприроды.
6. At territorial level, six oblast committees under the MNREP issue permits and monitor compliance.
Закон расширил список оснований для выдачи разрешений на временное проживание в Литовской Республике.
The Law has extended the list of grounds for issuing permits for temporary residence in the Republic of Lithuania.
Ни в одном из ННГ государственные органы не обязаны проводить консультации с НПО или широкой общественностью при выдаче разрешений.
In none of the NIS, is there an obligation for public authorities to consult NGOs or the general public when issuing permits.
Она приняла резолюцию, в которой призывала Японию воздержаться от выдачи разрешений на промысел китов в научных целях.
It adopted a resolution calling on Japan to refrain from issuing permits for scientific catches.
Организация "Совинтеравтосервис", которая занимается выдачей разрешений, применяла предел в 36 тонн, который сейчас поднят до 38 тонн.
The Sovinteravtoservice, which issues permits, practised the limit of 36 tons, now raised to 38 tons.
Принятая процедура выдачи разрешений соответствует почти всем закрепленным статьей 6 нормам:
The established procedure for issuing permits meets almost all the requirements of article 6:
Нередко процесс выдачи разрешений на проведение мирных протестов (когда это требуется) не является прозрачным.
Often there was a lack of transparency in issuing permits (where required) for peaceful assembly.
Принятая процедура выдачи разрешений соответствует практически всем нормам, закрепленным в статье 6.
The established procedure for issuing permits meets almost all requirements of the article 6.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test