Exemples de traduction
Мы живем в непростое время -- время нестабильности и несправедливости.
These are difficult times -- times of instability and injustice.
Ни у кого из нас нет сомнений в том, что мы живем в неспокойное время -- время, когда миротворцы подвергаются нападениям; так, например, лишь 10 дней назад в Кабуле были убиты два канадских солдата, а два месяца назад в Багдаде были убиты 22 сотрудника Организации Объединенных Наций.
None of us here has any doubt today that we live in troubled times, times when soldiers of peace are attacked, such as the two Canadian soldiers killed in Kabul just 10 days ago or the 22 United Nations staffers killed in Baghdad two months ago.
Действуя решительно в вопросе о продлении моего мандата, Ассамблея подарила время -- время для того, чтобы продолжить ту важную работу, которую мы начали.
By acting decisively to renew my mandate, the Assembly has given the gift of time -- time to carry on the important work that, together, we have begun.
- местное время (время UTC плюс корректировка, сделанная водителем);
the local time (as a result of UTC time + offset as set by the driver),
В таком случае на курсовых линиях должно быть помечено время (время суток).
If this is the case, then the track lines should be annotated with time(s) (time-of- day).
Дата, время, время суток или иные временные параметры, указывающие на то, когда было создано это изображение пансионата
The date, time, date time, or other date value when this lodging house picture was created.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test