Exemples de traduction
Это включает боеприпасы и суббоеприпасы - вплоть до взрывателя.
This shall include the ammunition and submunition until down to the fuse.
Фонды используются на всех уровнях: от национального уровня вплоть до окружного.
The funds are used from the national level right down to the district level.
МООНЛ обеспечила воздушные перевозки и консультативную поддержку вплоть до уровня роты
UNMIL provided airlift and advisory support down to the company level
Подчиненные Комитету органы имеются на всех уровнях вплоть до коммун.
The Committee has put in place decentralized bodies down to the commune level.
Имеется подробная информация вплоть до рабочего уровня, которая включена в проектные документы.
These are detailed down to the work step level and are included in the design blueprint documents.
Транспарентность следует обеспечивать на всех этапах цепочки поставок, вплоть до получения продуктов потребителями.
Transparency should be addressed at all stages of supply chains, down to consumers.
Такая же тенденция отслеживается и на всех уровнях управления вплоть до директоров школ.
This trend runs through all levels of management, down to Heads of Schools.
Федерация учредила женские организации вплоть до низового уровня.
The Federation has set up women's affairs organizations down to the grassroots level.
d) материально-техническая поддержка будет предоставляться на всех этапах и уровнях, вплоть до уровня подразделений.
(d) Logistics support will be provided down to unit level in all the phases.
Цели стратегии определены вплоть до 2015 года.
The objectives of the strategy are defined until 2015.
:: Генеральным прокурором была женщина (вплоть до 2012 года).
:: The General Prosecutor was a woman (until 2012).
Этот метод использовался в США вплоть до 2000 года.
This approach was used in the USA up until 2000.
После этого заявитель скрывался от властей вплоть до 2004 года.
After this, the complainant went into hiding until 2004.
– А я – в Седьмом пехотном полку, вплоть до мобилизации в июне тысяча девятьсот восемнадцатого года.
I was in the Seventh Infantry until June nineteen-eighteen.
ф., а заключение в тюрьме — до двух лет и вплоть до уплаты штрафа.
and for the second offence, to one thousand pounds, and to two years' imprisonment, and until the fine shall be paid.
Он пробыл у Нины Александровны (куда, разумеется, перенесли больного) почти вплоть до самого вечера.
He went at once to Nina Alexandrovna's, whither the general had been carried, and stayed there until the evening.
А я-то никак не мог понять, вплоть до этой самой минуты и до этого разговора, как это он при таком воспитании и вдруг помогает мне освободить негра!
and I couldn't ever understand before, until that minute and that talk, how he COULD help a body set a nigger free with his bringing-up.
Припоминая это время потом, уже долго спустя, он догадывался, что сознание его иногда как бы тускнело и что так продолжалось, с некоторыми промежутками, вплоть до окончательной катастрофы.
Recalling this time later, long afterwards, he suspected that his consciousness had sometimes grown dim, as it were, and that this had continued, with some intervals, until the final catastrophe.
Просит вас очень весь сегодняшний день ни на одну минуту не отлучаться со двора, вплоть до семи часов повечеру, или даже до девяти, не совсем я тут расслышала.
She begs you earnestly not to go out of the house for a single moment all to-day, until seven o'clock in the evening. It may have been nine; I didn't quite hear."
Гарри уже пришлось один раз покинуть гостиную, чтобы провести крайне неприятные пятнадцать минут в обществе профессора Макгонагалл, которая объяснила, как ему повезло, что его не выгнали из школы, и выразила самое сердечное согласие с наказанием, наложенным Снеггом, — ежесубботней отсидкой в школе вплоть до окончания семестра.
Harry had already been called out of the common room to endure fifteen highly unpleasant minutes in the company of Professor McGonagall, who had told him he was lucky not to have been expelled and that she supported wholeheartedly Snape’s punishment of detention every Saturday until the end of term.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test