Traduction de "вообще ничего" à anglaise
Вообще ничего
Exemples de traduction
Мистер Дарси вообще ничего не говорил.
Darcy said nothing at all. Mr.
Пауль изумился: она говорила о таких элементарных вещах, как «напряжение внутри значения»… Она что, думает, что мать его вообще ничему не учила? – Это и есть твой намек? – спросил он.
He felt astonishment: she was talking about such elementary things as tension within meaning. Did she think his mother had taught him nothing at all? "That's a hint?" he asked.
Ему вообще казалось, что теперь его ничем не удивишь.
He was starting to feel that nothing would surprise him.
Света внутри не было, звуков тоже, температуры вы не ощущали — не ощущали вообще ничего!
There wasn’t supposed to be any light, any sound, any temperature sensation, no nothing!
Никакого я не видел тумана, ни островов, и вообще никакой путаницы не было – ровно ничего!
I hain't seen no fog, nor no islands, nor no troubles, nor nothing.
– Так же решил и Совет, – сказал Фродо. – И мне они не нужны, и вообще – не мое это дело.
‘Neither did the Council,’ said Frodo. ‘Nor do I. I would have nothing to do with such matters.’
— Блестящая теория, Гермиона, — кивнул Рон, — с одним маленьким «но»: в дневнике вообще ничего не написано.
“That’s a brilliant theory, Hermione,” said Ron, “with just one tiny little flaw. There’s nothing written in his diary.”
и пола в сарае тоже нет, и вообще ничего в нем нет, кроме ржавых, никому не нужных мотыг и лопат да сломанного плуга.
and there warn't no floor to the shed, nor nothing in it but some old rusty played-out hoes and spades and picks and a crippled plow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test