Traduction de "внучатая племянница" à anglaise
Внучатая племянница
nom
Exemples de traduction
Итак, я оставляю моей идиотке внучатой племяннице, Девин, всё, что не уйдёт на благотворительность.
I hereby give my idiot grand-niece, Devin, everything not going to charity.
Это поздравительное послание к его внучатой племяннице Уолде.
It's a birthday message to his grand-niece Walda.
Это Жюльетта, внучка Рони. Моя внучатая племянница.
Juliette, Roni's granddaughter, my grand-niece.
Он бесцельный кусок дерьма, но в отличие от моей внучатой племянницы, Девин, он может управлять прислугой.
He's an aimless chickenshit, but Unlike my great-niece, Devin, can manage the servants.
Вы отправили назад врача, вы брали крабовые котлетки у её внучатого племянника, вы флиртовали с её внучатой племянницей.
You sent the doctor away, you took the crab cakes from her great-nephew, and you told her great-niece how attractive you found her.
С этими документами мы удостоверимся, что вы её... внучатая племянница.
With those documents we'll prove that you're her... great-niece.
Моя внучатая племянница сказала мне одну умную вещь.
My great-niece Flora has told me something very wise.
Вся знать улетела в Лондон, на свадьбу внучатой племянницы Филиппа.
All the nobles are in London, at Philip's great-niece's wedding.
Внучатая племянница и внучатый племянник, но Фалькон был её настоящей семьёй.
A great-niece and a great-nephew, but Falcon was her real family.
Внучатый племянник Картер Брэдфорд и внучатая племянница Девин Брюстер Дункан... получили по 1000 долларов каждый.
Great-nephew Carter Bradford and great-niece Devin Brewster Duncan... were given $1,000 each.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test