Exemples de traduction
А Зисснеры стоят один Бог знает сколько миллионов, так что если мы сможем вклиниться в этот развод...
And Zissner's worth God knows how many millions, so if we can wedge ourselves into that divorce...
Отступим как раз настолько, чтобы они вклинились сюда
Pull back just far enough to wedge 'em in here
Мы можем сидеть на ней ради развлечения или вклинить куда-нибудь.
We could sit on it for entertainment, or I could wedge it in.
Тебе неловко из-за того, что ты вклинился между нами.
You're feeling bad about driving a wedge between us.
В чем она застряла? Он занимался скалолазанием, он упал и его рука вклинилась между двумя глыбами и он не мог выбраться.
He was rock climbing, and he had a fall, and his arm got wedged between two rocks and he couldn't get it out.
Он ширнулся и отрубился. Упал между толчком и ванной. Крепко вклинился.
He fires up a speedball, then blacks out, falls between toilet and bathtub, manages to get himself wedged back pretty good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test