Exemples de traduction
В первых докладах "Ведение бизнеса", опубликованных в 2004 году, оценивается простота ведения бизнеса в 175 странах на основе количественных критериев (например, количество и стоимость соблюдения процедур и затраты времени на них).
First published in 2004, the Doing Business reports measure the ease of doing business across 175 countries, based on quantitative criteria (e.g. the number and cost of procedures, and the time they take).
Некоторые из этих областей идентичны областям, использующимся в докладе "Ведение бизнеса"17.
Several of these fields are identical to those used by the Doing Business Report.
39. Наши усилия направлены также на облегчение ведения бизнеса в развивающихся странах.
39. We are also focused on making it easier to do business in developing countries.
Электронная торговля означает ведение бизнеса с использованием электронных средств.
Electronic Commerce is doing business electronically.
В глазах всего мира Панама стала прекрасным местом для ведения бизнеса и инвестиций.
We have established Panama in the eyes of the world as an excellent place to do business and to invest.
Однако для применения подобных подходов необходимы новые предприятия и новые формы ведения бизнеса.
Such approaches, however, require new industry actors and new ways of doing business.
проведение финансовых операций в кибер-пространстве, что снижает затраты на ведение бизнеса.
Conduct financial transactions in cyber space, thus reducing the costs of doing business.
30. Сокращение административных издержек ведения бизнеса представляется естественным и необходимым дополняющим компонентом.
30. Reducing the administrative cost of doing business appears as a natural and necessary complement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test