Traduction de "в упомянутом" à anglaise
В упомянутом
  • in the above
  • in the mentioned
Exemples de traduction
in the above
Опасные грузы, не упомянутые выше
Dangerous goods not mentioned above
Упомянутые рекомендации принимаются.
The above recommendations were adopted.
f) задачи, не упомянутые выше;
Challenges not addressed above;
d) информация, упомянутая выше; и
(d) The information mentioned above;
а) напомнил об упомянутом выше предложении;
(a) Recalled the above-mentioned invitation;
информацию, упомянутую выше, и
the information mentioned above, and
прочие/не упомянутые выше,
Others / not mentioned above
:: Воздействие упомянутых выше мер
Effects of the above measures:
Вскоре после упомянутых вопроса и ответа гости уехали.
Their visit did not continue long after the question and answer above mentioned; and while Mr.
и все три упомянутые выше компании в настоящее время заслуживают эту похвалу.
and all the three companies above mentioned seem, in their present state, to deserve this eulogy.
я не берусь, впрочем, определить, насколько именно больше в упомянутой ли пропорции или в иной.
but in what proportion, whether in that above mentioned, or in any other, I shall not take upon me to determine.
Начну с первого из упомянутых качеств и скажу, что хорошо иметь славу щедрого государя.
Commencing then with the first of the above-named characteristics, I say that it would be well to be reputed liberal.
Переходя к другим из упомянутых выше свойств, скажу, что каждый государь желал бы прослыть милосердным, а не жестоким, однако следует остерегаться злоупотребить милосердием.
Coming now to the other qualities mentioned above, I say that every prince ought to desire to be considered clement and not cruel. Nevertheless he ought to take care not to misuse this clemency.
Помимо трех упомянутых выше видов золота и серебра во всех больших торговых странах имеется значительное количество слитков, попеременно ввозимых и вывозимых в целях внешней торговли.
Besides the three sorts of gold and silver above mentioned, there is in all great commercial countries a good deal of bullion alternately imported and exported for the purposes of foreign trade.
Рабство продолжало в течение нескольких столетий после того существовать почти повсеместно, пока оно не было уничтожено в результате соединенного воздействия двух упомянутых интересов: землевладельца, с одной стороны, государя — с другой.
Slavery continued to take place almost universally for several centuries afterwards, till it was gradually abolished by the joint operation of the two interests above mentioned, that of the proprietor on the one hand, and that of the sovereign on the other.
В одних случаях они вводились упомянутым выше путем, насильственным, если можно так выразиться, действием капитала отдельных купцов и предпринимателей, которые заводили их в подражание иностранным мануфактурам подобного рода.
Sometimes they have been introduced, in the manner above mentioned, by the violent operation, if one may say so, of the stocks of particular merchants and undertakers, who established them in imitation of some foreign manufactures of the same kind.
Помимо упомянутой выше платы, которую можно назвать платой за помещение, каждое лицо при открытии в первый раз счета в банке уплачивает взнос в 10 фл., а за каждый новый счет — 3 фл. 3 стив.;
Besides what may be called the warehouse-rent above mentioned, each person, upon first opening an account with the bank, pays a fee of ten guilders; and for every new account three guilders three stivers;
Упомянутые два вида ограничений ввоза вместе с четырьмя способами поощрения вывоза представляют собою шесть главных средств, при помощи которых меркантилистическая система предполагает увели чить количество золота и серебра в данной стране, изменив торговый баланс в ее пользу.
The two sorts of restraints upon importation above-mentioned, together with these four encouragements to exportation, constitute the six principal means by which the commercial system proposes to increase the quantity of gold and silver in any country by turning the balance of trade in its favour.
in the mentioned
Были упомянуты следующие районы:
The areas mentioned are the following:
Упомянуть о непрерывных переписях.
Mention rolling census.
Пункт 12.5, вместо "упомянутая дата" читать "упомянутые даты".
Paragraph 12.5., amend the words "the date mentioned" to read "the dates mentioned".
Вето не упомянуто в Уставе.
The veto is not mentioned in the Charter.
Число упомянутых женщин
Women mentioned
Среди них можно упомянуть следующие:
Among these may be mentioned:
Почему он упомянут?
Why is it mentioned?
Я начал осматривать упомянутые в книге места.
I started to look in some of the places mentioned in the book.
– У Арракиса есть еще одно преимущество, о котором я чуть не забыл упомянуть.
Arrakis has another advantage I almost forgot to mention.
Весьма и весьма желаю, чтоб имя мое при сем не было упомянуто.
I am quite, quite anxious that my name not be mentioned in this connection.
– Да, я забыл упомянуть, что Гурни также талантливый специалист по связям с общественностью.
The Duke said: "I forgot to mention that Gurney is also very talented in public relations."
Каков, по предположениям, был валовой доход компании от этих территориальных приобретений, уже было упомянуто;
What the gross revenue of those territorial acquisitions was supposed to amount to has already been mentioned;
А еще, пожалуй, было бы неплохо упомянуть, что ты считаешь меня уродиной, — поразмыслив, добавила Гермиона.
And it might have been a good idea to mention how ugly you think I am, too,” Hermione added as an afterthought.
И я очень рада, что мне пришло в голову об этом упомянуть, — вы поступили бы опрометчиво, отпустив их одних.
I am glad it occurred to me to mention it; for it would really be discreditable to you to let them go alone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test