Exemples de traduction
Подавляющее большинство членов этих групп разбросаны по всему миру и находятся в подполье.
The great majority are scattered all around the world and have gone underground.
2.3 После освобождения заявитель ушел в подполье и продолжал работу на НРПЭ.
2.3 After his release, the complainant went underground and continued work for the EPRP.
Дезертировав из армии Саддама Хусейна, он на протяжении шести лет жил в подполье в Багдаде.
As a deserter from Saddam Hussein's army, he lived underground in Baghdad for six years.
Сопротивление было загнано в подполье, и голос гаитянских демократов раздавался только из эмиграции.
Resistance was forced to go underground and the views of Haitian democrats could only be voiced in groups of exiles.
Этот комитет призван содействовать проведению тщательного и незамедлительного расследования действий "Национал-социалистического подполья".
The committee is to contribute to the thorough and prompt investigation of the actions of the "National Socialist Underground".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test