Traduction de "в итоге было" à anglaise
В итоге было
  • in the end it was
  • it was eventually
Exemples de traduction
in the end it was
Поскольку ты ничего ей в итоге не купил, она с тобой нынче же и переспит. — Что?
Since you ended up not buying her anything, she’s gonna sleep with you tonight.” “What?”
В конечном итоге, я поселился там в отеле «Мирамар», стоящем прямо на пляже Копакабаны.
I finally ended up staying in a hotel right on the beach at Copacabana, called the Miramar.
А в итоге, меня заметили и кончилось тем, что я возглавил группу из четырех человек, одним из которых был все тот же Бете.
I got a notch up on account of that, and I ended up as a group leader under Bethe with four guys under me.
Однако, приехав, понял, что опоздал, и в итоге застрял на все лето в одном из мотелей Альбукерке, совершенно не зная, чем мне себя занять.
But when I got out there, I found it was too late, so I ended up in a motel in Albuquerque with a free summer and nothing to do.
На одном конце строки стояла дата, а на другом – денежный итог, как и обычно в бухгалтерских книгах. Но вместо всяких объяснений в промежутке стояло только различное число крестиков.
There was a date at one end of the line and at the other a sum of money, as in common account-books, but instead of explanatory writing, only a varying number of crosses between the two.
Записи велись в течение почти двадцати лет. Заприходованные суммы становились все крупнее. И в самом конце, после пяти или шести ошибочных, зачеркнутых подсчетов, был подведен итог, и внизу подписано. «Доля Бонса».
The record lasted over nearly twenty years, the amount of the separate entries growing larger as time went on, and at the end a grand total had been made out after five or six wrong additions, and these words appended, «Bones, his pile.»
— Ага, это, наверное, был я, — сказал Рон. — Ваши защитные заклинания здорово работают, я вас так и не смог увидеть или услышать, но я был уверен, что вы где-то рядом, так что в итоге вытащил спальник и стал ждать, пока вы появитесь.
“Yeah, well, that would’ve been me,” said Ron. “Your protective spells work, anyway, because I couldn’t see you and I couldn’t hear you. I was sure you were around, though, so in the end I got in my sleeping bag and waited for one of you to appear.
Канал в Лангедоке стоил королю и провинции 13 млн. ливров, которые (при 28 ливрах — в марке серебра — такова была стоимость французских денег в конце прошлого столетия) в итоге равны сумме около 900 тыс.
The canal of Languedoc cost the King of France and the province upwards of thirteen millions of livres, which (at twenty-eight livres the mark of silver, the value of French money in the end of the last century) amounted to upwards of nine hundred thousand pounds sterling.
it was eventually
В итоге его стараниями работа Флемстида была похищена и подготовлена к публикации смертельным врагом последнего, Эдмундом Галлеем.
Eventually he arranged for Flamsteed’s work to be seized and prepared for publication by Flamsteed’s mortal enemy, Edmond Halley.
Скоро он отыскал его и начал жадно читать, но быстро запутался. Чтобы хоть как-то понять смысл, нужно было вернуться назад, и в итоге он оказался в начале главы под названием: «Общее благо».
He soon discovered it and read greedily, but became lost: It was necessary to go farther back to make sense of it all, and eventually he found himself at the start of a chapter entitled “The Greater Good.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test