Traduction de "в игре" à anglaise
В игре
Exemples de traduction
:: Организовать Афро-арабские игры, подобные Играм стран Средиземноморья.
:: To establish an Afro-Arab games, along the lines of the Mediterranean Games;
Спорт и игры
Sports and games
На национальном уровне - это школьные спортивные игры и студенческие спортивные игры.
At the national level there are the School Games and the Higher Education Games.
Настольные игры
Board games
игра в "дилемму"; и
A dilemma game; and
Международный олимпийский комитет организует Игры Олимпиады (летние Олимпийские игры) и зимние Олимпийские игры.
The International Olympic Committee organizes the Games of the Olympiad (Olympic Summer Games) and the Olympic Winter Games.
Так же как и на Олимпийских играх, на юношеских Олимпийских играх будет сделан акцент на спортивном мастерстве.
Similar to the Olympic Games, the emphasis of the Youth Olympic Games will be on sport excellence.
МОК организует Игры Олимпиады (летние Олимпийские игры и зимние Олимпийские игры).
The IOC organizes the Games of the Olympiad (Olympic Summer Games) and the Olympic Winter Games.
А затем он уничтожал вас в игре!
And then he would destroy you in games!
Они не носят велосипедные шлемы в Игре Престолов
They don't wear bicycle helmets in Game of Thrones.
Хотя, меня беспокоит насилие в играх.
Although violence in games is a concern.
У нас подозреваемый, имеются жизни в игре(наборе)
We suspected, have lives in game (set)
Приказываю собрать весь квадрант "А", включая занятых в игре.
Quadrant A must assemble, including those engaged in games.
Даже в играх можно всё контролировать самому -
Even in games, you can control everything yourself-
Типа, ты такой злой в игре.
You're, like, so mean to me in game.
В "Игре престолов" честь не отдают, Баттерс.
- They don't salute in Game of Thrones, butters.
Я не верю в игры.
I don't believe in games.
Игра немедленно возобновилась;
The game recommenced immediately;
— Гарри, тут уже не игра, все всерьез!
“Harry, this isn’t a game, this isn’t practice!
Я давно не занимаюсь детскими играми!
I do not play games.
Но часть игры была обнаружена, и уж, конечно, никто лучше его не мог понять, как страшен был для него этот «ход» в игре Порфирия.
But part of the game had been revealed, and certainly no one knew better than he how terrible this “move” in Porfiry's game was for him.
Порфирий почти всю игру свою показал;
Porfiry had shown almost the whole of his game;
Такова одна из игр, в которые я играю.
It’s one of those games I play.
Надо разгадать игру этого харконненского ставленника.
And she thought: We must learn this Harkonnen creature's game.
Поймать бы его поскорее и закончить эту игру.
If he could just get it soon and finish the game quickly.
Да, Волан-де-Морт ведет игру очень умную.
Yes, Voldemort is playing a very clever game.
— А что? — с вызовом сказала она. — В конце концов, это только игра!
“Well, it does!” she said impatiently. “It’s only a game, isn’t it?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test