Traduction de "в доме было" à anglaise
В доме было
  • the house was
Exemples de traduction
the house was
8. Уничтожение частных домов путем поджога - 66 домов
8. Destruction of private houses by - 66 houses
Если ответ положительный, просьба указать соответствующие виды домов (например, традиционные дома, дома, построенные в западном стиле) _
If yes, please indicate the house types targeted (e.g., traditional houses, western-type houses) _
- строительством домов (дома баварского и балатонского типов);
Construction of houses (Bavaria and Ballaton houses);
Изменения в количестве жилых домов, домов, находящихся
Changes in the number of houses, rate of house
Это правда, в доме был свинарник, когда я сдал вам его в аренду.
It's true, the house was a pigpen when I gave you tenancy of it.
В доме было холодно, и я разожгла огонь в камине.
The house was freezing, so I went to try to light up the fire.
В доме была полнейшая тишина.
The house was completely silent.
В доме было тихо, слышно было как часы тикают.
The house was silent except for the striking of the clock.
Что, произошедшее в доме было подставой?
What, that whole thing at the house was a setup?
Нет, в доме было темно,
No, the house was dark,
Ты знаешь, что женщина в доме была ранена?
You don't... do you know the woman inside the house was hurt?
Я возвращался после экзаменов и все в доме были на стрёме.
I was coming home from my last midterm and everybody in the house was freaking out.
В доме было темно.
The house was dark.
Принести все это в дом была твоя идея, а не моя.
Bringing that stuff into the house was your idea, not mine.
— Так вы из того дома?
“You're from that house, then?”
— Но если от их дома ничего не осталось…
“But if their house was destroyed—”
А между тем у меня в доме трагедия!
Meanwhile there is a tragedy in the house.
Дом его поразил меня;
His house impressed me much;
Огромный, как дом, да нет, куда больше любого дома, он показался хоббиту живой горой в серой коже.
Big as a house, much bigger than a house, it looked to him, a grey-clad moving hill.
— В этом сером доме, — сказал Разумихин.
“In this gray house,” said Razumikhin.
Загорались дома и амбары.
Houses and barns were burning.
Я – это Дом Атрейдес.
I am House Atreides.
За окном замелькали дома.
Houses flashed past the window.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test