Traduction de "быть собранным" à anglaise
Быть собранным
verbe
Exemples de traduction
обученная и собранная вместе рабочая сила
Trained and assembled workforce;
Собранные компьютеры
Assembled computers
Собранные автомобили (единицы)
Assembled vehicles (units)
В случае полностью собранного ударного элемента...
When fully assembled in the impactor...
Корпуса вертолетов собраны в Австралии
Airframes assembled in AS
Поэтому я собрал соответствующую группу.
Accordingly, I assembled an appropriate team.
а) собрались с намерением совершить то или иное правонарушение; или
(a) are assembled with intent to commit an offence; or
Его капитану было приказано собрать команду.
Its master was ordered to assemble his crew.
Сейчас, когда мы собрались здесь сегодня, он ждет.
As we assemble here today, it is waiting.
Электронная секция должна быть собрана по этому приказу.
The electronic section must be assembled in this order!
Собравшиеся громко зааплодировали.
The assembly clapped wildly;
Во вторник в Лонгборне собралось большое общество.
On Tuesday there was a large party assembled at Longbourn;
Фред обвел взглядом собравшихся учеников — молчаливую, настороженную толпу.
Fred looked around at the assembled students, at the silent, watchful crowd.
Этот кирпич готовился теперь упасть и на чинную публику, собравшуюся у музыки.
Such a tile was about to descend upon the elegant and decorous public now assembled to hear the music.
Произошло это в гостях у сэра Уильяма Лукаса, у которого собралось в тот день большое общество.
It was at Sir William Lucas’s, where a large party were assembled.
Он сбежал по мраморной лестнице и увидел, что внизу собралась чуть ли не вся школа.
He ran down the marble staircase and found what looked like most of the school assembled there.
Но и поклонники, и женщины, – всё это было нечто особенное, нечто совсем не такое, как остальная публика, собравшаяся на музыку.
But there was something in the appearance of both the ladies and their admirers which was peculiar, quite different for that of the rest of the public assembled around the orchestra.
Ее провели в комнату для завтрака, где собралось незерфилдское общество за исключением Джейн. Приходу Элизабет все были немало удивлены.
She was shown into the breakfast-parlour, where all but Jane were assembled, and where her appearance created a great deal of surprise.
Фримены, собравшиеся в общем зале пещеры, чувствовала Джессика, были охвачены тем самым чувством, которое было памятно ей со дня поединка Пауля с Джамисом.
The crowd in the cavern assembly chamber radiated that pack feeling Jessica had sensed the day Paul killed Jamis.
В то утро, в которое начался наш рассказ, все семейство собралось в столовой в ожидании генерала, обещавшего явиться к половине первого.
On the particular morning on which our story has opened, the family had assembled in the dining-room, and were waiting the general's appearance, the latter having promised to come this day.
Сегодня мы собрались здесь для того, чтобы покончить со СПИДом.
Today, we gather to end AIDS.
III. СОБРАННЫЕ ФАКТЫ
III. FACTS GATHERED
Именно поэтому мы здесь и собрались.
That is why we are gathered here.
Вот почему мы собрались здесь сегодня.
This is why we are gathered here today.
a Собранные статистические данные.
a Statistics gathered.
Собранные образцы 50 проектов.
Sample of 50 projects gathered.
Мы собрались здесь в критический момент.
We gather at a fateful moment.
Этот лес настолько богат что питательная пища может быть собрана очень быстро.
This forest is so rich that nourishing food can be gathered very quickly.
сошлись и собрались изо всех комнат.
people came and gathered from all the rooms.
Гоблины опять собрались в низине. Прибыли стаи варгов;
The goblins gathered again in the valley.
Нам надо собрать все силы!
We must gather all the strength that we can find.
– Хочешь собрать всех вождей? – спросил Стилгар.
"Do you wish a gathering of the leaders?" Stilgar asked.
Из собранных им сведений следовало, что имя “Форд Префект”
The information he had gathered had led him to choose the name “Ford Prefect”
Побросали их, потоптали, но я собрал все до крохи, и порядком набралось – думаю, почти столько же, сколько у тебя.
It’s scattered about and some of it is trampled and broken, but I’ve gathered it together.
Через некоторое время все девять собак упряжки собрались вместе и укрылись в лесу.
Later, the nine team-dogs gathered together and sought shelter in the forest.
У входа в Палаты собрались люди – поглядеть на Арагорна, и толпа следовала за ним;
At the doors of the Houses many were already gathered to see Aragorn, and they followed after him;
Переходя с курса на курс, он собрал вокруг себя компанию преданных друзей.
As he moved up the school, he gathered about him a group of dedicated friends;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test