Traduction de "быть разгневанный" à anglaise
Быть разгневанный
Exemples de traduction
Ну, они должны быть разгневаны.
Well, they should be angry.
Он разгневан и неуверен, поняла Джессика.
He's angry and uncertain , Jessica thought.
Винки испугалась, увидев, как я разгневан.
Winky was afraid to see me so angry.
Не хватало еще, чтобы старый конунг узнал об ослушанье и разгневался.
He wondered, too, if the old King knew that he had been disobeyed and was angry.
Никогда еще никто так грубо не обращался с ним, и никогда в жизни он не был так разгневан!
Never in all his life had he been so vilely treated, and never in all his life had he been so angry.
— Темный Лорд очень разгневан, — тихо повторил Снегг. — Он так и не услышал пророчества.
“The Dark Lord is very angry,” repeated Snape quietly. “He failed to hear the prophecy.
– Быть может, сэр, вам не нравится также и шхуна? – спросил сквайр, и я заметил, что он очень разгневан.
«Perhaps, sir, you don't like the ship?» inquired the squire, very angry, as I could see.
Один из мужчин увлекся разговором с молоденькой актрисой, а его жена сперва высокомерно делала вид, что это ее нисколько не трогает и даже забавляет, но в конце концов не выдержала и перешла к фланговым атакам – каждые пять минут она неожиданно вырастала сбоку от мужа и, сверкая, точно разгневанный бриллиант, шипела ему в ухо: «Ты же обещал!»
One of the men was talking with curious intensity to a young actress, and his wife after attempting to laugh at the situation in a dignified and indifferent way broke down entirely and resorted to flank attacks--at intervals she appeared suddenly at his side like an angry diamond, and hissed "You promised!" into his ear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test