Traduction de "быть мешает" à anglaise
Быть мешает
Exemples de traduction
Могут существовать препятствия, которые мешают воспользоваться плодами развития.
There may be obstacles that stand in the way of enjoying the fruits of development.
Никогда прежде журналистам не мешали выполнять свою работу таким образом.
Never before have journalists been prevented from doing their work in this way.
Мне кажется, это мешает ораторам, а ведь мы должны уважать друг друга.
I think it disturbs the speakers, and we should have respect for one another in that way.
И тут вовсе не было бы речи о том, чтобы мешать доступу к ядерной сфере в мирных целях.
It would in no way be a matter of preventing access to the peaceful use of nuclear energy.
К сожалению, зачастую эффективным последующим действиям иногда мешают политические соображения.
Unfortunately, politics had sometimes come in the way of effective follow-up.
Они пройдут через сельскохозяйственные угодья, и если при этом будут мешать какие-то дома, то они будут разрушаться.
It will pass through agricultural areas and destroy houses if they stand on the way.
Вместе с тем он не хотел бы мешать достижению консенсуса.
However, he did not wish to stand in the way of a consensus.
В Алжире ничто не мешает использованию берберского языка.
In Algeria, the use of the Berber dialect was in no way being impeded.
Сегодня они мешают более эффективно бороться с международным терроризмом.
Today they stand in the way of more effective efforts to combat international terrorism.
Он попробовал было вытащить так, из-за пазухи, но что-то мешало, застряло.
He tried simply pulling it out from her bodice, but something was in the way and it got stuck.
— Господи, нашел время думать о красоте! — При чем здесь красота? Она мешает!
“Oh, for heaven’s sake, this isn’t about looking handsome—” “It’s not that, it gets in the way!
А ты, — повернулся он к Гарри, — не мешай тетушке, не путайся под ногами.
And you,” he snarled at Harry. “You stay out of your aunt’s way while she’s cleaning.”
А потом подумал, может, что их убедит… А может, хотел их… с дороги убрать, чтоб не мешали.
“Maybe he thought he could persuade ’em… maybe he just wanted ’em outta the way.
Лиззи, придется тебе опять вытащить его на прогулку, чтобы он не мешал Бингли.
Lizzy, you must walk out with him again, that he may not be in Bingley’s way.”
– Пожалуйста, не смейтесь над бедной девочкой! Если я вам мешаю, то… – Ничего подобного.
«Please to don't poke fun at a poor girl like me, mum. If I'm in the way here, I'll-« «No, you won't.
Мерседес все время суетилась, мешала мужчинам и трещала без умолку, то читая им нотации, то давая советы.
Mercedes continually fluttered in the way of her men and kept up an unbroken chattering of remonstrance and advice.
Наверно, так оно и было. Мне он все-таки не верил, вот ему и хотелось убрать меня отсюда на целых три дня, чтобы я им не мешал.
And so he was. He wouldn't trust me; he wanted to make sure of having me out of the way the whole three days.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test