Exemples de traduction
И если такое согласие материализуется, то Конференция по разоружению работала бы в соответствии с достигнутым согласием.
If such an agreement materialized, the Conference on Disarmament would work in accordance with the agreement reached.
Если же в Группе согласия нет, то это потому, что такого согласия нет в среде государств.
If there was no agreement in the Group, it was because no such agreement exists among nations.
Я думаю, что возможны два варианта: либо у нас есть согласие, либо у нас нет согласия.
I believe that there are two possibilities: either we have an agreement or we do not have an agreement.
Есть у нас сегодня согласие по поводу пакета или у нас нет согласия по поводу этого пакета?
Do we today have an agreement on the package, or do we not have an agreement on that package?
Джессика, стоявшая за его плечом, могла лишь молча с ним согласиться.
Jessica could only stare in silent agreement from her position a step behind him.
И, введя поправки, предсказанные нашей теорией, взамен тех, которыми он пользовался прежде, Телегди получил результаты, полностью с ней согласующиеся.
By putting in corrections that our theory predicted instead of the ones he had been using, the results straightened out and were in complete agreement.
— Конечно знакомы, — учтиво сказал Дамблдор. — И тогда мы все должны согласиться с тем, что использование Гарри Поттером в тот момент заклинания Патронуса сполна оправдывается исключительными обстоятельствами, о которых идет речь в данной статье.
said Dumbledore courteously. “Then we are in agreement that Harry’s use of the Patronus Charm in these circumstances falls precisely into the category of exceptional circumstances the clause describes?”
Итак, в заключение скажу, что фортуна непостоянна, а человек упорствует в своем образе действий, поэтому, пока между ними согласие, человек пребывает в благополучии, когда же наступает разлад, благополучию его приходит конец.
I conclude, therefore that, fortune being changeful and mankind steadfast in their ways, so long as the two are in agreement men are successful, but unsuccessful when they fall out.
Те, кто хмурился, вполголоса обменялись фразами, выражающими согласие; но что заставило Гарри заговорить — это ханжеский малюсенький кивок Перси. — Я сделал это, чтобы прогнать дементоров! — громко сказал Гарри, никому теперь уже не дав себя перебить.
Those who had been frowning now murmured in agreement, but it was the sight of Percy’s sanctimonious little nod that goaded Harry into speech. “I did it because of the Dementors!” he said loudly, before anyone could interrupt him again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test