Exemples de traduction
Исправление было отмечено на каждой стадии обработки этой улики.
The overwriting was noted at every stage of the evidence being handled.
Безусловно, мы пытались быть незаметными, но очень трудно быть незаметным, когда ты иностранец в месте, где больше нет иностранцев с кучей больших черных сумок, и это было отмечено.
We definitely were trying to be as discreet as possible, but there's nothing discreet about Westerners in a place where there are no Westerners with big black cases, and it was noted.
По результатам проверки было отмечено, что <<...
As a result of the audit, it is observed that: "...
Как уже было отмечено, новые колонии всегда бедны капиталом.
New colonies, it has already been observed, are always understocked.
Самая значительная и наиболее важная отрасль торговли каждой нации, как это уже отмечено, — это та, которая ведется между жителями города и деревни.
The greatest and most important branch of the commerce of every nation, it has already been observed, is that which is carried on between the inhabitants of the town and those of the country.
Кроме того, как уже было отмечено, дух монопольных компаний неблагоприятен для развития новых колоний и был, вероятно, главной причиной ничтожности успехов их в Ост-Индии.
The genius of exclusive companies, besides, is unfavourable, it has already been observed, to the growth of new colonies, and has probably been the principal cause of the little progress which they have made in the East Indies.
У наций, которым мало знакомы торговля и мануфактурная промышленность, государь, как уже отмечено в четвертой книге, находится в положении, естественно располагающем его к бережливости, необходимой для накопления.
Among nations to whom commerce and manufactures are little known, the sovereign, it has already been observed in the fourth book, is in a situation which naturally disposes him to the parsimony requisite for accumulation.
Уже было отмечено, что воспрещение вывоза хлеба вместе с некоторыми льготами, предоставлявшимися при ввозе заграничного хлеба, препятствовало возделыванию земель в древней Италии, от природы самой плодородной стране в Европе и в ту эпоху бывшей центром величайшей державы в мире.
It has already been observed in what manner the prohibition of the exportation of corn, together with some encouragement given to the importation of foreign corn, obstructed the cultivation of ancient Italy, naturally the most fertile country in Europe, and at that time the seat of the greatest empire in the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test