Traduction de "было время от времени" à anglaise
- it was at times
- was from time to time
Exemples de traduction
Время от времени его приходилось с позором гнать в каюту.
Time after time he was ordered below in disgrace.
Отдохнули и перекусили за тихой беседой, время от времени настораживая уши.
They rested and had a light meal, talking quietly and listening from time to time.
Время от времени мы с ним беседовали на эту тему, однако сколько-нибудь серьезных результатов ни он, ни я не получили.
We talked about it from time to time, but we weren’t getting anywhere much.
Прежде всего, как всем хорошо известно, туфелька время от времени спаривается с другой такой же, и они обмениваются генеративными ядрами.
First of all, as everybody knows, the paramecia, from time to time, conjugate with each other—they meet and exchange nuclei.
Он старый друг нашей семьи, будет заходить к тебе время от времени, проверять, занимаешься ли ты этой проблемой.
He’s a family friend. He’ll be dropping in from time to time to make sure you’re giving the problem your full attention.”
То есть, если многие люди видят время от времени разговаривающие с ними золотые шары, эти шары должны быть реальными.
Thus when many people see golden globes that talk to them, time after time, the globes must be real.
Щенок сидел на столе, моргал слепыми глазами в табачном дыму и время от времени принимался тихонько скулить.
The little dog was sitting on the table looking with blind eyes through the smoke and from time to time groaning faintly.
Время от времени им попадались дверные проемы, ведущие в небольшие комнаты, полные, как обнаружил Форд, древнего компьютерного оборудования.
From time to time a doorway led either to the left or right into smallish chambers which Ford discovered to be full of derelict computer equipment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test