Exemples de traduction
42. Индонезия не относится как к числу стран, которые являются ярыми сторонниками смертной казни, так и к числу тех государств, где эта мера наказания регулярно применяется.
42. Indonesia was neither an ardent supporter nor a practitioner of the death penalty.
К сожалению, такая дискриминационная политика продолжается и не встречает никакой оппозиции в Группе ядерных поставщиков, состоящей из наиболее ярых сторонников Договора о нераспространении и суровейших критиков отсутствия прогресса в Конференции по разоружению.
Regrettably, those discriminatory policies continue and have found no opposition among members of the Nuclear Suppliers Group, comprised of some of the most ardent supporters of the Non-Proliferation Treaty and the strongest critics of lack of progress in the Conference on Disarmament.
хотя во время слушания дела в Совете по делам беженцев автор причислял себя к ярым сторонникам ТООФ, он ни разу не заявлял, что является членом этого движения или участвовал в его политической деятельности.
Although the author claimed, before the Refugee Board, to be an ardent supporter of TULF, he never indicated that he was a member of this movement or had been involved in political activities.
Неудивительно, что наиболее ярые сторонники обсуждаемых мер по реформированию, не желая предоставлять необходимые средства, хотят использовать имеющиеся ресурсы, надеясь, что реформа, касающаяся мандата, позволит сэкономить средства и восполнить дефицит в ущерб ресурсам, предназначенным для обеспечения деятельности в области развития и гуманитарной деятельности.
It was no surprise that the most ardent proponents of the reform measures in question, unwilling to supply the necessary funds, wished to draw on existing resources in the hope that mandate reform would generate savings to make up the deficit, to the detriment of resources for development and humanitarian efforts.
Такие выгоды были отвергнуты государствами, которые позиционируют себя в качестве самых ярых поборников гуманитарных идеалов.
Such benefits had been relinquished by States that claimed to be the most ardent supporters of the humanitarian cause.
37. Ее Королевское Высочество принцесса Баджракитиябха Махидол -- ярая защитница прав заключенных; Таиланд особо обеспокоен обращением с женщинами-заключенными и приступил к обмену соответствующим передовым опытом с рядом государств-членов.
37. Her Royal Highness Princess Bajrakitiyabha Mahidol was an ardent advocate of the human rights of prisoners. Thailand attached great importance to the treatment of female prisoners and had exchanged best practices in that area with Member States.
Ряд государств, которые выдают себя за ярых защитников прав человека и которые в иных ситуациях, будь то в Мьянме или Корейской Народно-Демократической Республике, требуют соблюдения принятых обязатлеьств, игнорируют этот вопрос, когда речь заходит о нарушениях прав человека на оккупированных территориях.
Some of the States that positioned themselves as ardent defenders of human rights and demanded that commitments be respected, for example in the case of Myanmar or the Democratic People's Republic of Korea, showed a disregard for human rights violations in the occupied territories.
Индонезия была в числе первых ярых сторонников деколонизации во всем мире и с тех пор решительно поддерживает работу Специального комитета и его мандат.
Indonesia had been one of the earliest and ardent proponents of decolonization across the globe and had been steadfastly committed to the work of the Special Committee and its mandate.
Некоторые из них являются такими же ярыми сторонниками этнического национализма, если еще не в большей степени, чем большинство населения того государства, в котором они проживают.
Some of them support ethnic nationalism just as ardently, if not even more so, than the majority population of the State in which they live.
Даже наиболее ярые сторонники глобализации теперь соглашаются, что ее следует претворять в жизнь таким образом, чтобы она способствовала включению в этот процесс всего общества.
Even the most ardent proponents of globalization now agree that it must be managed to promote inclusion.
Ярым сторонником его является Международная сеть по вопросам корпоративного управления.
The International Corporate Governance Network, among others, is a strong supporter of this approach.
Утверждения о том, что со стороны одной этнической группы проявляется ярый расизм по отношению к другой этнической группе, а именно к ирианцам в Индонезии, и что ввиду такого расистского отношения население Ириан-Джая подвергается пыткам, произвольным задержаниям и внесудебным казням, по сути своей являются отвратительными и совершенно неприемлемыми.
The suggestion that there strong racist feelings on the part of one ethnic group against another, specifically the Irianese, in Indonesia, and that due to these racist attitudes the people in Irian Jaya are tortured, arbitrarily detained and extrajudicially executed, is indeed sickening and totally unacceptable.
Германия, Нидерланды и Бразилия стали ярыми сторонниками возобновляемых источников энергии.
Countries such as Germany, the Netherlands and Brazil have positioned themselves as strong proponents of renewable energy.
4.17 Что касается утверждений заявителя о том, что она работала у пастора, который был ярым противником режима в Демократической Республике Конго, то государство-участник указывает, что заявитель не дала удовлетворительного объяснения тому, почему власти переключили свое внимание на нее после предполагаемого преследования пастора.
4.17 As to the complainant's allegations that she worked for a pastor who was a strong opponent of the regime in the Democratic Republic of the Congo, the State party submits that she failed to provide an adequate explanation as to why the authorities directed their attention towards her after the alleged persecution of the pastor.
112. В жалобе № 379/2009 (Бакату-Биа против Швеции) заявитель утверждала, что она будет подвергнута тюремному заключению и пыткам в случае возвращения в Демократическую Республику Конго в нарушение статьи 3 Конвенции, поскольку ее уже арестовывали и при содержании под стражей подвергали пыткам, избиениям и многочисленным изнасилованиям из-за ее религиозной и политической деятельности в приходе, настоятелем которого был политически активный пастор, являвшийся ярым противником режима.
112. In complaint No. 379/2009 (Bakatu-Bia v. Sweden), the complainant claimed that she would be imprisoned and tortured if returned to the Democratic Republic of the Congo, in violation of article 3 of the Convention, since she had been arrested and, while in detention, had been subjected to torture, beatings and multiple rape due to her religious and political activities within a parish with a politically active pastor who was a strong opponent of the regime.
Действующий пастор был ярым противником режима и в нескольких своих проповедях подверг власти открытой критике.
The pastor was a strong opponent of the regime, and openly criticized the authorities in several sermons.
7. Италия всегда была ярым сторонником международного уголовного правосудия и в 1998 году принимала у себя Конференцию Организации Объединенных Наций, проведение которой привело к принятию Римского статута и учреждению Международного уголовного суда.
7. Italy has been a strong supporter of international criminal justice and was the host, in 1998, of the United Nations conference whose proceedings led to the adoption of the Rome Statute establishing the International Criminal Court.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test