Traduction de "был конвертируем" à anglaise
- it was a convert
- was convertible
Exemples de traduction
Что касается оценки имущества, то судья в Хатлоне предложил разрешить бывшим владельцам выкупать свои дома и увязывать их первоначальную стоимость с одной из устойчивых иностранных валют, конвертируя сумму в этой валюте в нынешние таджикские рубли, с тем чтобы компенсировать любое обесценение местной валюты и затраты, произведенные в промежуточный период.
With regard to the evaluation of property, a judge in Khatlon proposed that the former owner be allowed to rebuy his house and tie the original price to a stable foreign currency, converting the equivalent into current Tajik roubles, in order to make up for any depreciation of the local currency and for investments made in the interim period.
143. Сторона, в которой осуществляется деятельность по проекту, вводит в обращение ЕСВ, конвертируя [ЕУК] [ЧУК]16 в ЕСВ и передавая их Сторонам и/или органам, участвующим в осуществлении проекта [, и вычитает это количество из установленного количества], в соответствии с положениями о реестрах, содержащимися в решении D/CP.6 [и статье 3.11]. [Ввод в обращение производится на основе сокращений антропогенных выбросов из источника или увеличения антропогенной абсорбции поглотителями в ходе осуществления проекта, проверенных и сертифицированных в соответствии с [процедурами и критериями данной Стороны] [протоколом о проверке, согласованном между соответствующими Сторонами].
The Party in which the project activity site is located shall issue ERUs by converting [AAUs][PAAs]16 to ERUs and transferring them to Parties and/or entities participating in the project activity[, and subtract the same amount from its assigned amount] in accordance with the provisions on registries contained in decision D/CP.6 [and Article 3.11]. [Issuance shall be based on the anthropogenic emission reductions by sources or enhancement of anthropogenic removals by sinks of the project, as verified and certified in accordance with [the Party's procedures and criteria][the verification protocol agreed upon by the Parties involved].] The ERUs shall be distributed among the project participants according to their agreement.
99. Сторона, в которой осуществляется деятельность по проекту, вводит в обращение ЕСВ, конвертируя [ЕУК] [ЧУК] в ЕСВ и передавая их Сторонам и/или органам, участвующим в осуществлении деятельности по проекту, в соответствии с положениями о реестрах, содержащихся в решении D/CP.6. >Выпуск в обращение производится на основе сокращений выбросов или увеличения абсорбции поглотителями в ходе деятельности по проекту, проверенных и сертифицированных в соответствии с процедурами и критериями данной Стороны.< ЕСВ распределяются между участниками проекта в соответствии с существующей между ними договоренностью.
The Party in which the project activity site is located shall issue ERUs by converting [AAUs][PAAs]9 to ERUs and transferring them to Parties and/or entities participating in the project activity, in accordance with the provisions on registries contained in decision D/CP.6. >Issuance shall be based on the emission reductions or enhancement of removals by sinks of the project activity, as verified and certified in accordance with the Party's procedures and criteria.< The ERUs shall be distributed among the project participants according to their agreement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test