Traduction de "брюзга" à anglaise
Exemples de traduction
Ты настоящий брюзга, Перкинс.
You're a real killjoy, Perkins, you know that?
Вы просто брюзга!
You've been nothing but a killjoy!
Да, брюзга, что-то вроде этого.
Killjoy, yes, something like that.
Знаешь, я не хочу выглядеть брюзгой
You know, I don't mean to be a killjoy,
Не будь брюзгой!
Come on, don't be a killjoy!
- Нее... нехочу выглядеть брюзгой...
- No... I don't want to be a killjoy,
Ты брюзга, ты знаешь это?
You're a killjoy, you know that?
nom
Эмбер Уивер, эта жалкая сутулая брюзга, сделает из меня Джонни Деппа?
Amber Weaver, that sad sack of slouching grouch, can make me look like Johnny Depp?
Дов, весь этот обет безбрачия превратил тебя в настоящего брюзгу.
Dov, this whole vow of celibacy thing has turned you into a real grouch.
Знаешь, ты становишься такой брюзгой.
You're really becoming a grouch.
Прямо как Брюзга-Оскар!
just like Oscar the Grouch.
- Я в самом деле брюзга?
- Am I really a grouch? - Yes.
Да, ты не провела весь день с брюзгой.
Yeah, you weren't with the sourpuss all day.
Я подумываю оставить Малыша Брюзгу здесь.
I'm thinking of dumping Kid Sourpuss here.
- Ну, мοжет, я расшевелю старοгο брюзгу.
Maybe I can cheer up the old sourpuss.
Полагаю, ты думаешь, что он ужасный брюзга.
I guess you think he's an awful sourpuss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test