Traduction de "борьба с" à anglaise
Exemples de traduction
Эта борьба за этику является прежде всего борьбой за мир и демократию.
This ethical struggle is above all a struggle for peace and democracy.
Эта борьба является борьбой за права человека, за его достоинство и за искоренение нищеты.
The struggle against racism is a struggle for human rights, dignity and the eradication of poverty.
Были такие, кто отождествлял эту борьбу с терроризмом, иные же прославляли ее как освободительную борьбу.
While some tended to equate the struggle with terrorism, others glorified it as a liberation struggle.
Борьбе человечества -- это борьба с грехом и несправедливостью.
The struggle of mankind is a struggle against sin and injustice.
Борьба с пиратством, судя по всему, является также борьбой за власть.
The struggle against piracy, it seems, is also a struggle for power.
Борьба в Южной Африке была не только борьбой одних черных южноафриканцев.
The struggle in South Africa was not the struggle of the South African blacks alone.
Борьба народа западных шошонов -- это борьба всех коренных народов.
The struggle of the Western Shoshone Nation is the struggle of all indigenous peoples.
Борьба за мир, особенно сейчас, - это борьба за развитие.
The struggle for peace, especially now, is a struggle for development.
Борьба с нищетой - это борьба за человеческое достоинство.
The struggle against poverty is a struggle for human dignity.
Их борьба за то, чтобы вырваться из сетей отсталости, - это наша борьба.
Their struggle to emerge from underdevelopment is our struggle.
Снимаем камень с души, когда делимся своей борьбой с зависимостью.
Find relief in sharing our... our daily struggle with addiction.
проживал каждую минуту этой борьбы с недрогнувшим сердцем
lived through every minute of this struggle with a heart that never quavered
Устроила борьбу с Коннором.
Put up quite a struggle with Connor.
Я помню эту борьбу с самим собой.
I know the struggle with yourself.
Травма была получена в результате борьбы с сотрудником полиции.
Injury was sustained during a struggle with a police officer.
Она предсказала мою борьбу с наркоманией.
She predicted my struggles with addiction.
Последние исчезли вместе с последним дыханием во время ее недолгой борьбы с цингой.
The last of it, during her brief struggle with scurvy.
Ему поручить вести борьбу с Калединым и организацию...
And to delegate it with carrying on struggle with Kaledin and organizing...
Это была часть их борьбы с нею, происходящей в то время.
It was a part of their ongoing struggle with her.
Одна из его половин находится в постоянной борьбе с другой.
One half of him is in constant struggle with the other half.
Борьба за существование внутри системы – это борьба за овладение свободной энергией системы.
The struggle between life elements is the struggle for the free energy of a system.
Но борьба была слишком неравна;
But the struggle was too unequal;
И никаких следов борьбы.
Yet there was no sign of a struggle.
— Вся моя борьба была тщетной!
In vain I have struggled.
С Свидригайловым, может быть, еще тоже предстоит борьба.
Maybe he'll have to face a struggle with Svidrigailov as well.
Вероятно, все совершилось не без внутренней борьбы, но и не без облегчения.
Doubtless there was a certain struggle and a certain relief.
Магазин стоит пустой. Никаких следов борьбы.
Shop’s empty. No sign of a struggle.
Секунды две не более происходила настоящая борьба;
For two seconds, not more, a real struggle took place;
Никаких признаков борьбы, сражения не на жизнь, а на смерть, никаких тел.
There was no sign of a struggle, of a fight to the death, of a body.
Прошло мгновение ужасной, немой борьбы в душе Свидригайлова.
A moment of terrible, mute struggle passed in Svidrigailov's soul.
по борьбе с опустыниванием
Combat Desertification
Борьба с терроризмом начинается с борьбы с преступностью и правонарушениями в наших странах.
Combating terrorism begins by combating crime and delinquency in our countries.
Конвенция по Борьбе
Convention to Combat
а) борьба с коррупцией;
(a) Combating corruption;
Борьба с обезлесением
Combating deforestation
Борьба с нищетой
Combating poverty
Борьба с опустыниванием
Combating desertification
— Все понятно, — сказал Сириус. — По нашим сведениям из Министерства, Фадж не хочет, чтобы вас обучали борьбе.
said Sirius. “Our information from inside the Ministry is that Fudge doesn’t want you trained in combat.”
— Обучали борьбе? — изумился Гарри. — Он думает, мы что, собираем тут какую-то армию магов?
“Trained in combat!” repeated Harry incredulously. “What does he think we’re doing here, forming some sort of wizard army?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test