Exemples de traduction
nom
И наконец, в области космической биологии Канада вместе с Российской Федерацией и Соединенными Штатами участвовала в проведении эксперимента SWIF (влияние сна-бодрствования на иммунную функцию) на борту российской космической станции "Мир".
Finally, in life sciences, Canada participated with the Russian Federation and the United States in the SWIF (Sleep Wake Immune Function) experiment on the Russian MIR space station.
d) психологические реакции астронавтов на условия мигрогравитации и особенности цикла бодрствования-сна.
(d) Psychological reactions of astronauts to microgravity conditions and peculiarities of the wake-sleep cycle.
Этот эксперимент помог определить влияние сна-бодрствования на иммунную систему астронавтов в условия изменения гравитации.
This experiment helped determine the influence of gravity change on sleep wakefulness on the immune system of astronauts.
возможные последствия для здоровья: заболевания костно-мышечной системы (бурсит, тендинит, дорсодиния, синовит, новиты, теносиновиты); контузии; переломы; телесные повреждения/раны; ожоги; патологическое беспокойство; нарушения семейной жизни; синдром сна-бодрствования; производственные костно-мышечные расстройства и растяжения сухожилий травматического характера; деформация позвоночника (люмбаго, сколиоз, кифоз, лордоз); синдром производственного истощения (переутомление) и профессиональный невроз; травма; головокружение и фобии.
Possible Effects on Health: Musculoskeletal disorders (bursitis, tendinitis, dorsodynia, synovitis, novites, tenosynovitis); contusions; fractures; injuries/wounds; burns; anxiety; disruption of family life; sleep-wake syndrome; WRMD/RSI; spinal deformities (lower back pain, scoliosis, kyphosis, lordosis); professional fatigue syndrome (burn-out) and professional neurosis; trauma; dizziness; and phobias
Проводит почти каждый час бодрствования в P.F. Чанг.
Spending nearly every waking hour at P.F. Chang's.
nom
23. В Декларации защищается право на различные формы собрания, от встреч в местах проживания частных лиц до совещаний и конференций в общественных местах, демонстраций, бодрствований, маршей, пикетирования и других форм собраний, которые проводятся в целях поощрения и защиты прав человека.
23. The Declaration protects numerous forms of assembly, from meetings inside private residences to conferences in public places, demonstrations, vigils, marches, picket lines and other kinds of assemblies, with the aim of promoting and protecting human rights.
31. Что касается деятельности правозащитников, то право на свободу собраний распространяется на многочисленные формы собраний: от встреч в местах проживания частных лиц до совещаний и конференций в общественных местах, демонстраций, бодрствований, маршей, пикетирований и других форм собраний, как в помещениях, так и в открытых местах, которые проводятся в целях поощрения и защиты прав человека.
31. In terms of defenders' activities, the right to freedom of assembly relates to numerous forms of assembly ranging from a meeting inside a private residence to meetings and conferences in public places, demonstrations, vigils, marches, picket lines and other kinds of assemblies, indoors or outdoors, with the aim of promoting and protecting human rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test