Traduction de "богс" à anglaise
Богс
Exemples de traduction
Здесь Вейд Богс.
Wade Boggs is here.
Надо найти Марвина Богса.
We have to find Marvin Boggs.
Богс думал, что мы слабы.
Boggs thought we were weak.
Это Богс.
It's Boggs.
- Потому что он Вейд Богс.
- Because he's Wade Boggs.
Входи, Богс.
Come in, Mr. Boggs.
Чего вы хотите, мистер Богс?
What do you want, Mr. Boggs?
-Семюэль Богс.
- Samuel Boggs.
Вейд Богс!
Wade Boggs!
Это же Вейд Богс.
That's Wade Boggs.
Он сказал Богсу очень спокойно, с расстановкой:
He says to Boggs, mighty ca'm and slow-he says:
Минут через пять или десять Богс является опять, только уже не на лошади.
In about five or ten minutes here comes Boggs again, but not on his horse.
Богс вскинул руки кверху и крикнул: – О господи! Не стреляйте!
Boggs throws up both of his hands and says, «O Lord, don't shoot!» Bang!
Тут этот самый Богс промчался мимо нас верхом на лошади, с криком и воплями, как индеец:
Boggs comes a-tearing along on his horse, whooping and yelling like an Injun, and singing out:
– Вот идет старик Богс! Он всегда приезжает из деревни раз в месяц, чтобы нализаться как следует. Вот он, ребята!
«Here comes old Boggs!-in from the country for his little old monthly drunk; here he comes, boys!»
Другой сказал: – Хорошо бы, старик Богс мне пригрозил, тогда бы я уж знал, что проживу еще лет тысячу.
Another one says, «I wisht old Boggs 'd threaten me, 'cuz then I'd know I warn't gwyne to die for a thousan' year.»
Богс подъехал к самой большой из городских лавок, нагнулся, заглядывая под навес, и крикнул:
Boggs rode up before the biggest store in town, and bent his head down so he could see under the curtain of the awning and yells:
Богс проехался по улице, все так же ругая Шерборна, но довольно скоро повернул обратно; остановился перед лавкой, а сам все ругается.
Boggs rode off blackguarding Sherburn as loud as he could yell, all down the street; and pretty soon back he comes and stops before the store, still keeping it up.
Богс и его приятели обернулись посмотреть, кто это его зовет, и как только увидели пистолет, оба приятеля отскочили в сторону, а пистолет медленно опустился, так что оба ствола со взведенными курками глядели в цель.
Boggs and the men turned round to see who called him, and when they see the pistol the men jumped to one side, and the pistol-barrel come down slow and steady to a level-both barrels cocked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test