Traduction de "белоснежный" à anglaise
Белоснежный
adjectif
Exemples de traduction
adjectif
Белоснежная кукла Кен для добропорядочных христианок.
One snowy white Ken doll for all those good little Christian women.
Давайте вылезайте из белоснежного снега и сможете урвать немного кофе.
Let's comin' outta the snowy snow and git yourself some coffee.
Девочки тонули в облаках белоснежного тюля, напоминавшего взбитые сливки, и собирались вокруг монашек,
The little girls hidden under clouds of snowy tulle like whipped cream gathered with the nuns
d ниже его такой белоснежной бороды d d вот смеху б то было d d если б папа только видел d d как мама целовала Деда Мороза прошлой ночью d
♪ underneath his beard so snowy white ♪ ♪ oh what a laugh it would have been ♪ ♪ if daddy had only seen ♪
Они находились перед белоснежным зданием, возвышавшимся над маленькими магазинчиками.
They had reached a snowy white building that towered over the other little shops.
— Букля! — ахнул Гарри. Белоснежная сова щелкнула клювом и опустилась ему на руку.
“Hedwig!” Harry gasped. The snowy owl clicked her beak and fluttered down onto Harry’s arm.
Белоснежная сова, которую Гарри тут же принялся гладить, пощелкала клювом и ласково ущипнула его за ухо.
The snowy owl clicked her beak and nibbled his ear affectionately as Harry stroked her feathers.
Он сделал только одно для подготовки к возможному путешествию: запер в клетку белоснежную сову Буклю.
The only gesture he had made to the possibility of a journey was to shut his snowy owl, Hedwig, safely in her cage.
Поэтому он очень удивился, увидев, что среди бурых и серых сов над столами кружит белоснежная Букля.
He was very surprised, therefore, to see the snowy white Hedwig circling amongst all the brown and gray owls.
Его лицо казалось тускло-серым на фоне белоснежной наволочки, огромные глаза в кровавых прожилках выпучились, как будто от страха.
Against the snowy pillow he was light gray, and his eyes were enormous, bloodshot, and bulging with what looked like fear.
На нем был великолепно расшитый пурпурно-золотой халат, надетый поверх белоснежной ночной рубашки, но выглядел Дамблдор нисколько не сонным. Пронзительный взгляд голубых глаз остановился на профессоре Макгонагалл. — Профессор Дамблдор, — сказала она, — у Поттера был… был кошмар. Он говорит… — Это не кошмар, — перебил Гарри.
He was wearing a magnificently embroidered purple and gold dressing gown over a snowy white nightshirt, but seemed wide-awake, his penetrating light blue eyes fixed intently upon Professor McGonagall. “Professor Dumbledore, Potter has had a… well, a nightmare,” said Professor McGonagall. “He says…” “It wasn’t a nightmare,”
adjectif
Потом послышалось бяя-бяя-бяя! – и появились белоснежные овцы под предводительством черного барана.
Then baa—baa—baa! was heard, and in came some snow-white sheep led by a large coal-black ram.
Гарри, не имея волшебной палочки, приготовился бить, лягать, кусать, царапать… Рука тем временем стремительно двинулась к нему и по пути сшибла с ног белоснежного кентавра.
Devoid of a wand, Harry braced himself to punch, kick, bite or whatever else it took as the hand swooped towards him and knocked a snow-white centaur off his legs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test