Traduction de "безвольный" à anglaise
Безвольный
adjectif
Exemples de traduction
adjectif
Как только я вколю ей снотворное, через секунду она будет без сознания, и тогда я возьму ее безвольное тело...
"Once I stick her with the sedative, "it's seconds till she twilights, then I'll take her limp body..."
Безвольные, окровавленные трупы.
Right. Limp, bloody corpses.
Истонченные нервы безвольно обвисли.
Delicate nerve networks hang limp.
Моя кровоточащая рука держит твою проваливается безвольно в смерть.
My bleeding hand embracing you falls limp into death.
Поднял ее безвольное тело
So he picks up her limp body in his arms
Жизнь ставит их перед дерьмовым выбором. и они принимают дерьмовое решение определяя, кто знает, сколько десятилетий здоровой жизни... четыре-пять лет из которых мальчик-болванчик будет безвольной тряпкой.
Life has handed them a crappy choice, and they're picking the crappier option-- trading who knows how many healthy decades for four or five years in which roller boy will be a limp rag.
А пока, каждый раз, когда этот телефон зазвонит, я буду казнить заложника и вытаскивать их безвольные окровавленные трупы на крышу, специально для телевидения.
In the meantime, every time the phone rings, I will execute a hostage and shove their limp and bloody corpse off the roof, on live television!
Она была безвольно-податливой, но он уловил медленное биение сердца: бинду-остановка.
She was limp beneath his hands, but he detected a slow heartbeat.
Соорудил волшебные носилки и уложил на них безвольные тела Гарри, Гермионы и Блэка.
He was conjuring stretchers and lifting the limp forms of Harry, Hermione, and Black onto them.
Дамблдор наклонился над безвольно лежащим Грюмом, запустил руку в карман его мантии и вытащил оттуда фляжку и связку ключей. Обернувшись к профессору Макгонагалл и Снеггу, он сказал:
Dumbledore bent down over Moody’s limp form and put a hand inside his robes. He pulled out Moody’s hip flask and a set of keys on a ring. Then he turned to Professors McGonagall and Snape.
adjectif
Безвольные, бесхрибетные людишки... как ты, Чет, который доводит меня до тошноты!
The gutless, spineless people... like you, Chet, who make me puke!
Ты и правда предпочтешь какую-то безвольную суку мне?
You really gonna stick up for some gutless bitch over me?
Но он ничего такого не сделал, и его вышибли. И теперь его именуют Папа Безвольный Ублюдок I.
But he didn't say that, he wimped out and he's been renamed now as Pope Gutless Bastard I.
Вы воины или безвольные лакеи?
Are you warriors or gutless lackeys?
Нас ежедневно пинали, как собак, поскольку мы прекратили борьбу за таких безвольных ублюдков, как ты.
We've been kicked like dogs every day since we stopped fighting for gutless bastards like you.
Мои сыновья, безвольные ссыкуны.
Sons of mine, gutless, pussy-whipped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test