Traduction de "арестованный" à anglaise
Арестованный
adjectif
Exemples de traduction
adjectif
Этот человек был арестован.
The man was arrested.
Они были арестованы.
They were arrested.
— Вы когда меня думаете арестовать?
“And when do you plan to arrest me?”
Ну-тка, что теперь скажешь, коли намерен арестовать?
What are you going to say to that, if you were intending to arrest me?
– Ого-го! – хохотнул он. – Это кто же кого арестовал?
‘Hullo, hullo!’ he jeered. ‘Now who’s arrested who?’
— Нет, но было еще несколько случаев нападения дементоров, — сообщила Гермиона. — И один человек арестован.
“No, but there have been more dementor attacks,” said Hermione. “And an arrest.”
Приди он с обыском к самому себе, пришлось бы самого себя арестовать.
If he raided our house he’d have to put himself under arrest.
— Ну, если мы не поставим их в трудное положение… хотя они, возможно, уже арестованы.
“Well, as long as it doesn’t get them into trouble, though they might’ve been arrested already.
В один прекрасный день полиция устроила в ресторане Джанонни облаву и арестовала нескольких его танцовщиц.
One day there was a police raid on Gianonni’s, and some of the dancers were arrested.
Авось и Хагрида встретите, он прячется там в пещере вместе с Гроххом с того самого дня, как его пытались арестовать.
He’s been hiding in a cave up there with Grawp ever since they tried to arrest him.”
Возьми ноги в руки! – Как себя ведете, арестованные! – укорил их предводитель ширрифов. – Порядок нарушаете: ну, потом на меня не пеняйте.
Don’t dawdle on the way!’ ‘You’re breaking arrest, that’s what you’re doing,’ said the leader ruefully, ‘and I can’t be answerable.’
nom
Администрация места содержания задержанных и арестованных, имеет право:
The authorities in places of short-term detention or remand centres are entitled:
172. Уголовно-процессуальный кодекс гласит, что никто не может быть арестован без приказа судьи или иного судебного решения, и незаконно арестованное лицо подлежит немедленному освобождению (статья 159).
172. The Code of Criminal Procedure states that no one may be remanded in custody otherwise than by order of a judge or some other judicial decision and that unlawful remand in custody entails the person's immediate release (art. 159).
Острой продолжает оставаться проблема размещения арестованных в следственных изоляторах.
The problem of accommodating detainees in remand centres remains acute.
Администрация мест содержания задержанных и арестованных обязана:
The authorities in places of short-term detention or remand centres must:
Неразделение заключенных на группы уже осужденных лиц и арестованных, оставленных под стражей для продолжения следствия.
Failure to segregate convicted and remand prisoners.
В настоящее время арестован за активную коллаборационистскую деятельность.
Presently detained on remand for active collaboration.
Петер и Томас арестованы.
Peter and Thomas remand.
Ну, вы же не арестованы.
Well, you haven't been remanded.
Гордон Инс был арестован за жестокое обращение с детьми во время его пребывания в Шиллионе.
Gordon Ince was on remand for child abuse during his time at Shiellion.
Вас арестовано по решению судьи Ирвинга Сальцмана.
You have been remanded into the custody of Judge Irving Salzman.
Августино Агилара необходимо арестовать незамедлительно, Ваша Честь.
Augustino Aguilar should be remanded immediately, your honor.
Итак, он прямо-таки путешественник среди арестованных.
So he's the Alan Whicker of remand prisoners.
Томми, Артур в одиночной камере. Майкл арестован.
Michael's in remand wing...
:: Передача арестованных Сомали
:: Transfer of prisoners to Somalia
Обращение с арестованными было корректным.
The prisoners were treated correctly.
Личная неприкосновенность арестованного или заключенного является ненарушаемой".
The physical integrity of detainees and prisoners is inviolable.
Ассоциация друзей заключенных и арестованных, Назарет
Friends of Detainees and Prisoners Association, Nazareth
арестованных в марте-апреле 2003 года и до сих пор
and still in prison 11
:: Передача арестованных третьей стране региона
:: Transfer of prisoners to a third country in the region
- Надо отпустить арестованных.
Release the prisoners.
Перехватить арестованного?
Taking down a prisoner transfer?
adjectif
Каждый может быть арестован "по подозрению";
Anyone may be detained on "suspicion";
По сообщениям, несколько человек было арестовано.
A number are reported to have been detained.
Многие лица были арестованы.
A number of people were detained.
Так что, если я не арестован...
So, unless I'm being detained --
Её арестовали за измену.
She's being detained for treason.
Я что, арестован, да?
I'm being detained, am I?
Судебного процесса ожидают восемь арестованных.
Eight detainees are awaiting trial.
Общение между арестованными или между арестованными и лицами со стороны, не считая адвоката, не допускается.
Communications between detainees or between detainees and outsiders, other than their counsel, are not privileged.
G. Признание арестованного, компетентные органы
G. Detainees' confessions, the authorities competent
И потом, пока я был там Мне поручили конвоировать задержанных людей, которых мы арестовали.
And then the more I was there I ended up being in charge of the detainees.
Что будем делать, чтобы снова задержать арестованных?
What are we doing to re-apprehend the detainees? - Ma'am?
В поисках арестованных лиц сотрудники КОВКПЧ посещали полицейские участки и места содержания под стражей.
COHCHR visited police stations and places of detention in search of these arrestees.
Затем копия протокола вместе со списком прав должна быть вручена арестованному.
Further, the copy of the Protocol, together with the list of rights, should be handed to the arrestee.
Арестованный сознался в шпионаже в пользу Израиля.
The arrestee confessed to spying for Israel.
Институт продолжает мониторинг потребления запрещенных наркотиков арестованными лицами и представлять доклады по этому вопросу.
The Institute continues to monitor and report on the use of illicit drugs by arrestees.
Арестованные лица с разбивкой по типу
Arrestees by type No
Количество арестован-ных лиц на 100 000 че-ловек населения
Number of arrestees per 100,000 population
Арестованная Никола Силман.
The arrestee is a Nicola Silman.
Он уже был списке арестованных.
He was actually in the arrestee index.
Скажите, господин Риноду, вам знаком кто-то из арестованных?
Say Mr. Rinadu.. Do you know anyone from arrestees?
Вы помните, как крикнули, что вы офицеры полиции, когда повалили арестованного на землю?
You remember yelling you were police officers when you threw the arrestee to the ground?
Он отвозит арестованных в суд на слушания.
Takes arrestees to court for their bond hearings.
Господин ротмистр, разрешите доложить, арестованные приходят в себя.
Mr. captain.. Allow me to report. Arrestees have coming to senses.
Дов, права арестованного не включают в себя болтовню с детективами ради развлечения.
Dov, arrestees' rights don't include chatting with detectives for fun.
А вы не обратили внимание, о чем говорили остальные арестованные в камере?
Don't you disregard other arrestee conversations? Ahh..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test