Exemples de traduction
А затем, после совершенно милого вечера, я была полностью уверена, что он даже руку мне не пожмет.
And then after a perfectly nice evening, I could tell he didn't even want to shake my hand.
Я и Оливия поженились, потому что мы встречались в колледже, а затем после окончания колледжа, мы все еще встречались.
Olivia and I got married because we were dating in college, and then after college, we were still dating.
Итак, в 11 у нас Материнский фонд, потом причащение новообращённых, а затем, после обеда, Спасение своенравных дев.
So it's the Mother's Union at 11, followed by the first Holy Communicants, and then after lunch the Wayward Girls.
А затем, после обеда, который надолго запомнится моей изжоге... я вышла сюда и бездумно уставилась в книгу... в надежде, что кто-нибудь -кто угодно - избавит меня от этого занятия.
And then, after a lunch that will long have a place in my heartburn, I came out here and stared blindly at a book, waiting for someone - anyone - to rescue me.
- Ага, заложить фундамент, а затем, после операции, выебать его до потери пульса.
- Yeah, build a foundation and then after my surgery, we fuck.
А затем, после тремажёрного зала, он ходит на собрания Ал-Анон.
And then after the gym he's going to al-anon meetings.
Он будет чувствовать себя действительно хорошо в течение примерно 10 секунд, а затем,после этого десятки тысяч вампиров по всему миру начнут умирать.
It'll feel really good for about 10 seconds, and then after that, tens and thousands of vampires all over the world will start to die.
А затем, после того как вы сожгли его дом и оставили записку, намекающую на нанесение телесных повреждений, если он здесь появится, он всё равно настоял, чтобы мы приехали.
And then, after you burned down his house and left that letter implying bodily harm if he showed up here, he still insisted we come.
Зато после их отъезда эту историю узнали решительно все.
but that after their removal it had been everywhere discussed;
затем вышел, тихо и ласково улыбаясь.
After this performance, he smiled sweetly and left the room on tiptoe.
Затем торопливый ленч и снова, без передышки, наверх, на экзамен по заклинаниям.
Then, after a hasty lunch, it was straight back upstairs for the Charms exam.
Миссис Беннет заверила ее, что комнатой в послеобеденное время не пользуются, и затем сказала:
Mrs. Bennet assured her that they never sat there after dinner, and then added:
Затем вдруг последовала сильная ссора, тоже быстро и скоро замолкшая.
Shortly after this, however, there was a violent but short-lived quarrel, with loud talking on both sides.
Зато после показа этого опыта волосков у меня на руках не осталось.
After I did the experiment for my fraternity brothers, I didn’t have any hairs on the back of my hands either.
Несколько секунд он, прищурясь, вглядывался в Рона, а затем снова обратился к завещанию Дамблдора.
After squinting at Ron for a moment or tow, he turned back to Dumbledore’s will.
Гарри некоторое время сердито смотрел ей вслед, а затем вернулся к созерцанию темнеющего неба.
Harry scowled after her for a moment, then continued his contemplation of the darkening sky.
В одном году он торгует зерном, в следующем — вином, а затем сахаром, табаком или чаем.
He is a corn merchant this year, and a wine merchant the next, and a sugar, tobacco, or tea merchant the year after.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test