Traduction de "you are do" à russe
Exemples de traduction
There is a bit of American folk wisdom that applies to our situation in the CD: "If you keep doing what have always done, you will keep getting the results you have always gotten".
К нашей ситуации на КР несколько применима американская народная мудрость: "Если все время делать и делать то, что ты делал всегда, то и результат ты будешь получать все тот же, что ты и получал всегда".
He then made the same gesture at a recruit at the same position and asked him: "What are you still doing here?"
Затем он сделал тот же жест в сторону одного новобранца на той же позиции и спросил его: <<Что ты тут до сих пор делаешь?>>.
..you are doing us a favor?
..ты делаешь нам отдолжение?
Oh, you are doing it up right.
О, ты делаешь все правильно.
Bernadette, you are doing a good job.
Бернадетт ты делаешь хорошее дело.
You are doing the best you can.
Ты делаешь все, что можешь.
Do you realize what you are doing?
Ты понимаешь, что ты делаешь?
What do you imagine you are doing?
Что, по твоему, ты делаешь?
But you are doing a good thing.
Но ты делаешь хорошее дело.
You are doing yourself a disservice.
А ты делаешь себе медвежью услугу.
What the hell do you think you are doing?
Какого черта ты делаешь?
Excuse me, what do you think you are doing?
подожди! Что ты делаешь?
“W-what are you d-doing? St-stop it!”
— Ч-что ты д-делаешь? П-перестань!
said Harry “I didn’t expect… what are you all doing here?” “Well,”
— Здравствуйте, — отозвался Гарри. — Я и не ожидал… Что вы все тут делаете?
Gurney spoke brokenly; "But . "You thought you were doing a thing for Leto," she said, "and for this I honor you."
Гурни, совершенно сломленный, выдавил: – Но… я… я же… – Ну да. Ты думал, что делаешь это ради Лето, – сказала Джессика – и за это я могу лишь восхвалить тебя…
“Merely that I am sure you must feel—ah—frustrated by the fact that you can do nothing useful,” Snape laid a delicate stress on the word, “for the Order.”
— Да, я понимаю, ты должен быть… ах… расстроен тем, что не делаешь ничего полезного, — с легким нажимом на последнее слово, — для Ордена.
They are so wonderful. You have these switches—if it’s an even number you do this, if it’s an odd number you do that—and pretty soon you can do more and more elaborate things if you are clever enough, on one machine.
Чудесные же машины. У них столько всяких кнопок, переключателей — с четным числом ты делаешь то, с нечетным это, — и кончается все тем, что ты начинаешь делать с помощью компьютера вещи все более сложные, если, конечно, у тебе для этого хватает ума.
“It is traditional,” said Professor McGonagall firmly. “You are a Hogwarts champion, and you will do what is expected of you as a representative of the school. So make sure you get yourself a partner, Potter.”
— Но такова традиция, — твердо заявила профессор Макгонагалл. — Ты чемпион Хогвартса и будешь делать то, что положено его представителям. Так что подумай, пожалуйста, о партнерше.
What is the first thing for you to do?
Что вы делаете в первую очередь?
It is something you are doing, and we think it is very useful that you do such a thing.
Вы этим занимаетесь, и мы считаем весьма полезным, что вы делаете такую вещь.
You can do this in many ways, and you have been doing that during your tenure.
Вы можете делать это несколькими способами, и Вы действительно занимались этим в период своего пребывания на этом посту.
It is particularly important today for you to relaunch the efforts of this Conference to secure agreement on a programme of work, and we congratulate you on the way in which you are doing so.
И сегодня тем более важно, что вы развертываете усилия данной Конференции, дабы найти согласие по программе работы, и нас радует то, как вы это делаете.
Furthermore, your delegation and many others which until recently simply had the status of observer can today greatly enrich our work and contribute to furthering it: that is what you are doing now in an outstanding manner, and we thank you for it.
Кроме того, Ваша делегация, а также многие другие, которые до недавнего времени имели лишь статус наблюдателя, могут сегодня в полной мере обогащать нашу работу и способствовать ее активизации; именно это Вы сейчас и делаете с высоким мастерством, и мы благодарны Вам за это.
The more you can get the message out about the many good things you are doing to tackle corruption, improve governance, attract investment and help your people lift themselves out of poverty, the stronger the chorus will be that demands that you get the support you need and deserve.
Чем более активно вы будете доносить информацию о том, как много полезного вы делаете для борьбы с коррупцией, совершенствования управления, привлечения инвестиций и оказания помощи людям с целью преодоления нищеты, тем громче будут раздаваться требования об оказании вам необходимой и заслуженной поддержки.
What you are doing to Oliver.
Что вы делаете с Оливером.
What you are doing is illegal!
То, что вы делаете - незаконно!
You are doing it for our homeland.
Вы делаете это для нашей родины.
Everyone please stop what you are doing;
Каждый пожалуйста, прекратите что вы делаете;
Is that what you are doing now?
Это то, что вы делаете сейчас?
Oh, you are doing several things wrong.
О, вы делаете ряд вещей неправильно.
What you are doing is an outrage!
То, что вы делаете, это произвол!
I don't understand what you are doing.
Я не понимаю, что вы делаете.
Think about what you are doing.
- Пожалуйста. Подумайте о том, что вы делаете.
i asked what you are doing.
Я спросил, что вы делаете. Проверяли вкус пирога.
“What are you three doing inside?”
— Что вы, трое, делаете в замке?
Wave your hand about, you know, as you always do, and just smash it.
Сделайте какой-нибудь жест, как вы всегда делаете, ударьте и разбейте.
“Now, Harry,” said Lockhart. “When Draco points his wand at you, you do this.”
— Драко делает выпад волшебной палочкой, а ты, Гарри, ответь ему вот таким приемом.
“Obviously I received it, or I would have asked you what you are doing in my classroom,” said Professor McGonagall, turning her back firmly on Professor Umbridge.
— Очевидно, получила — в противном случае спросила бы вас, что вы делаете на моем уроке, — сказала профессор Макгонагалл и решительно повернулась спиной к профессору Амбридж.
Next week I got a note from the embassy saying, “It’s a great thing you are doing, yak, yak, yak …” as if my purpose was to improve relations between the United States and Brazil!
И на следующей неделе получил из посольства письмо, в котором говорилось: «Вы делаете очень важное дело — трали-вали…» — как будто моя цель состояла в том, чтобы улучшить отношения между Соединенными Штатами и Бразилией!
Be warned: if you are too heavy-handed with the ingredients you will put the drinker into a heavy and sometimes irreversible sleep, so you will need to pay close attention to what you are doing.” On Harry’s left, Hermione sat up a little straighter, her expression one of utmost attention. “The ingredients and method—”
Но осторожно: если переусердствовать с ингредиентами, пациент может погрузиться в глубочайший, а то и беспробудный сон, поэтому пристально следите за тем, что делаете. (Слева от Гарри Гермиона чуть выпрямилась на стуле, лицо ее выражало чрезвычайную сосредоточенность.) Ингредиенты и способ приготовления, — Снегг взмахнул волшебной палочкой, — написаны на доске.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test