Traduction de "yet is it is" à russe
Exemples de traduction
As yet, this amendment is not in force.
Пока эта поправка не вступила в силу.
Creative economies could be productively linked up with education and environmental sectors which is not yet the case.
Креативная экономика может быть эффективно увязана с образовательным и природоохранным секторами, но пока это не сделано.
This, of course, the team commends; yet, it appears to have been the exception rather than the rule to date.
Группа, несомненно, приветствует этот факт, однако, как представляется, пока это является скорее исключением, чем правилом.
This has not been possible yet: it will be a time demanding job that will not influence the general structure of the questionnaire.
Пока это невозможно: эта работа требует большого объема времени и не повлияет на общую структуру вопросника.
Many years have passed since deliberations on the reform of the Security Council began; and yet there is no end in sight.
Многие годы прошли с тех пор, как мы приступили к обсуждению вопроса о реформе Совета Безопасности, но пока этому процессу не видно конца.
38. Governments which have not yet commented on the draft articles may wish to note that it is not too late to do so, and that comments on these or any other issues will be welcomed.
38. Правительства, которые еще не представили комментарии по проекту статей, могут иметь в виду, что пока это не поздно сделать и что комментарии по этим и любым другим вопросам приветствуются.
OHCHR only within the past year has begun to consider including business and human rights in its capacity-building work at the country level, but this is not yet a priority.
УВКПЧ лишь в последние пять лет преступило к рассмотрению вопроса о включении тематики предпринимательства и прав человека в свою деятельность по укреплению потенциала на страновом уровне, но пока эта тематика не входит в число приоритетных.
This is not yet a severe issue for the major economies in the ESCWA and ESCAP regions, which have relatively low levels of non-performing loans -- currently under the 8 per cent threshold.
Пока это еще не является серьезным вопросом для больших стран в регионах ЭСКЗА и ЭСКАТО, которые имеют относительно низкие уровни необслуживаемых кредитов -- в настоящее время ниже пороговой величины в 8 процентов.
47. While the MYFF approach is not yet universally adopted by all organizations, with only a few having done so to date, the introduction of the proposed option would be expected to encourage other programmes and funds to adopt the MYFF concept as well.
47. И хотя не все организации единодушно приняли подход на основе МРФ (фактически пока это сделало небольшое число организаций), можно ожидать, что выдвижение такого предлагаемого варианта подтолкнет другие программы и фонды к принятию концепции МРФ.
In the Draft Modalities, it is noted that there is no consensus on the level, but that the range would clearly be between 5 and 30 percentage points that would be added to all applied rates to establish base rates for tariff reductions, but this has not yet been agreed and it could be greater.
В проекте процедур и методов отмечается, что пока не достигнут консенсус о конкретном размере надбавки, но он будет, очевидно, находиться в диапазоне от 5 до 30 процентных пунктов и будет прибавляться ко всем применяемым ставкам для установления базовых ставок для расчета снижения тарифов, хотя пока это еще не согласовано и надбавка может оказаться выше.
Their words are all ordinary, but there's something in them...All this can always be said, and yet there is something.
Все слова их обыкновенные, но что-то в них есть… Всё это всегда можно сказать, но что-то есть.
and yet it was but one and not the greatest of the hosts that Mordor now sent forth.
и однако же это было лишь одно, и не самое несметное, из полчищ, которые изрыгнул Мордор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test