Traduction de "writers who are" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
He was a well-known writer who earned widespread recognition, notably, gaining many Hungarian, foreign and international prizes and awards.
Он был известным писателем, который завоевал широкое признание, в частности получив много венгерских, иностранных и международных премий и наград.
Nepal presented national awards to successful microentrepreneurs and writers who published articles and newspapers with the best coverage on microfinance.
Непал присудил национальные премии успешным предпринимателям и писателям, которые опубликовали статьи и газеты с наиболее полным освещением вопросов микрофинансирования.
One case concerns an Iranian writer who was detained in 1998 at Mehrabad airport in Tehran as he was leaving the country to visit his family abroad.
Один случай касается иранского писателя, который в 1998 году был задержан в аэропорту Мехрабад в тот момент, когда он выезжал из страны, чтобы навестить свою семью, живущую за границей.
He is also a poet and a writer who edited a dissident magazine in the mid1980s and was imprisoned for five years for his involvement in the 1989 democracy movement.
Он также поэт и писатель, который в середине 1980-х годов редактировал диссидентский журнал и провел пять лет в тюрьме за участие в демократическом марше 1989 года.
The newly reported case concerned an Iranian writer who was detained at Mehrabad Airport in Tehran as he was leaving the country to visit his family abroad.
Новый случай, о котором стало известно, касается иранского писателя, который был задержан в аэропорту Мехрабад в тот момент, когда он выезжал из страны, для того чтобы навестить свою семью, живущую за границей.
More recent cases include that of a writer who was detained in 1998 at Mehrabad airport in Tehran as he was leaving the country to visit his family abroad.
Один из недавних случаев касается одного писателя, который в 1998 году был задержан в тегеранском аэропорту Мехрабад в тот момент, когда он выезжал из страны, чтобы навестить свою семью, живущую за границей.
Moreover, the Committee might choose to specify that the recipients of information had the right to receive information from, for example, sources in other States and from writers who were no longer living.
Кроме того, Комитет может пожелать конкретизировать положение о том, что получатели информации имеют право на получение информации, в том числе из других государств, а также из работ писателей, которых уже нет в живых.
Unfortunately, we do not have data and records concerning writers who participate in scientific research or creative activities at conferences, symposia, seminars and other international scientific and cultural events.
1363. К сожалению, мы не располагаем сведениями и списками писателей, которые принимают участие в научных исследованиях и творческой деятельности в рамках конференций, симпозиумов, семинаров и других научных и культурных форумов, организуемых на международном уровне.
256. Concerning the case of Ali Akbar Sayidi Sirjani, a writer who was reported to have died in custody, the Government stated, that the autopsy report revealed that he had died of cardiac/respiratory insufficiency and disease of the blood vessels and its complications (10 January 1996).
256. По делу Али Акбара Сайиди Сирджани - писателя, который, согласно сообщениям, умер, находясь под стражей, правительство сообщило, что, согласно акту вскрытия, он умер от сердечно-легочной недостаточности и из-за болезни кровеносных сосудов и ее осложнения (10 января 1996 года).
One other case is said to have occurred in 1995 in Beijing and concerns a writer who was reportedly arrested two days after signing a petition entitled “Greeting the United Nations Year of Tolerance, we appeal for the realization of tolerance in China”, on the occasion of the sixth anniversary of the 1989 Tianamin Square incident.
Утверждается, что еще один случай исчезновения, имевший место в 1995 году в Пекине, касается писателя, который был арестован через два дня после подписания петиции "Приветствуя год Организации Объединенных Наций, посвященный терпимости, требуем обеспечения терпимости в Китае" в связи с шестой годовщиной событий 1989 года на площади Тяньаньмэнь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test