Traduction de "world that was" à russe
World that was
  • мир, который был
Exemples de traduction
мир, который был
It is not the world of the immediate post-Second-World-War period that we have today.
Мир, который мы имеем сегодня, не тот мир, который сразу возник после окончания второй мировой войны.
It is a world that generates prosperity and a healthy competition among countries and regions; but it is also a world that swells the ranks of the destitute and the outcast among and within countries, a world that breeds conflict and increases inequality, a world that demands reason, reflection and constructive action.
Это мир, который порождает процветание и здоровую конкуренцию между странами и регионами; но это и мир, который множит ряды неимущих и отверженных среди и внутри стран, мир, который порождает конфликты и увеличивает неравенство, мир, который требует здравого смысла, размышлений и конструктивных действий.
This is the world that we all aspire to.
Это мир, который нас всех вдохновляет.
But it is a world that is already in the future.
Но это мир, который уже устремлен в будущее.
But international institutions need to reflect the world as it is, not the world as it was.
Но международные институты должны отражать тот мир, который есть сейчас, а не тот, который был раньше.
The world that emerged from the Second World War is almost no more.
Того мира, который сложился после второй мировой войны, больше почти не существует.
Leigh Hunt reminds us that there are two worlds -- the world that we measure with line and rule and the world that we feel with our hearts and imaginations.
Ли Хант напоминает нам о том, что существует два мира -- мир, который мы измеряем границами и правилами, и мир, который мы ощущаем своими сердцами и который живет в нашем воображении.
We could say that the debate has reflected the current situation in the world, a world that is struggling to build itself in peace, a world that is seeking new directions.
Мы можем сказать, что эти прения стали отражением нынешней ситуации в мире, в мире, который борется за построение жизни в мирных условиях, в мире, который ищет новые ориентиры.
A world that is safe for children will not breed terrorists in homes or in countries; a world that is safe for women is a world where children are safe.
Мир, который заботится о безопасности детей, не станет выращивать террористов в своих домах и своих странах; мир, который обеспечивает безопасность женщин, -- это мир, где дети чувствуют себя в безопасности.
We live in a world that is growing smaller.
Мы живем в мире, который становится все меньше.
They turned instead to another world that was free of this hypocrisy and the corruption of politics
Вместо этого они обратились к другому миру, который был свободен от этого лицемерия и коррупции в политике.
Again Buck knew them as things heard in that other world which persisted in his memory.
Снова Бэк почувствовал, что слышал его когда-то в том, другом, мире, который жил в глубине его памяти.
and often, blinking by the fire, Buck wandered with him in that other world which he remembered.
И, жмурясь на огонь, Бэк в своем воображении бродил с этим человеком в другом мире, который смутно вспоминался ему.
It was so very typical of his uncle to put his hopes in the establishment, even within this world that he despised and mistrusted.
Как это типично для дяди — возлагать надежды на официальное учреждение, даже если оно относится к миру, который дядя ни во что не ставит и которому не доверяет.
He had done this thing before, somewhere in that other and dimly remembered world, and he was doing it again, now, running free in the open, the unpacked earth underfoot, the wide sky overhead. They stopped by a running stream to drink, and, stopping, Buck remembered John Thornton.
Да, все то, что было сейчас, происходило уже когда-то, в том, другом мире, который смутно помнился ему: вот так же он бегал на воле, и под ногами у него была нехоженая земля, а над головой – необъятное небо. Они остановились у ручья, чтобы напиться, и тут Бэк вспомнил о Джоне Торнтоне.
Fail to act—and history will remember you as the man who stepped aside and allowed Voldemort a second chance to destroy the world we have tried to rebuild!” “Insane,” whispered Fudge, still backing away. “Mad…” And then there was silence.
Не сделаете — и останетесь в истории как человек, который отошел в сторону и тем самым позволил Волан-де-Морту попытаться во второй раз уничтожить мир, который мы старались восстановить! — Сумасшедший, — прошептал, пятясь, Фадж. — Чокнутый… Повисла тишина.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test