Traduction de "witch hunt" à russe
Witch hunt
nom
Exemples de traduction
охота за ведьмами
nom
A veritable witch-hunt is unfolding.
Развернута настоящая "охота на ведьм".
Witch-hunting is another challenge predominantly faced by indigenous women in South Asia.
Еще одной проблемой, с которой сталкиваются преимущественно женщины коренных народов в Южной Азии, является <<охота за ведьмами>>.
Unfortunately, death rates of women increased day by day in these regions where witch hunting is practiced.
К сожалению, в тех регионах, где практиковалась охота на ведьм, смертность женщин возрастала буквально с каждым днем.
My Government has refrained from any form of witch-hunting or revenge against members of the former regime.
Мое правительство воздерживается от любой формы "охоты за ведьмами" или мести членам бывшего режима.
Witch hunting became a burning issue faced by women in Assam, Bihar, Chhattisgarh, Jharkhand etc.
Охота на ведьм стала острейшей проблемой, с которой столкнулись женщины в штатах Ассам, Бихар, Чхаттисгарх, Джаркханд и др.
Another cultural practice that is found mainly in Asian and African communities is witch hunting or witch burning.
45. Еще одним культурным обычаем, который встречается главным образом в азиатских или африканских общинах, является охота на ведьм или сожжение ведьм.
Domestic and sexual violence, witch hunting and sexual harassment were covered by general criminal and civil legislation, including the Family Violence Act.
Бытовое и сексуальное насилие, <<охота на ведьм>> и половое притеснение рассматриваются как в уголовном, так и гражданском законодательстве, включая закон о насилии в семье.
President Koroma provided strong assurances that the inquiry was not a witch-hunt, but a measure aimed at preventing any misuse of such funds in the future.
Президент Корома убедительно заверил в том, что данное расследование -- это не <<охота на ведьм>>, а мера, направленная на недопущение любых случаев нецелевого использования таких средств в будущем.
This being said, she stated that, in many countries, a witch hunt was being conducted against people who engaged online to share information and contribute to the public debate.
При этом, отметила она, во многих странах ведется "охота на ведьм" против людей, которые распространяют информацию в сети, способствуя тем самым активизации общественной дискуссии.
Information, Education and Communication campaigns are undertaken to create public awareness on issues such as witch hunting, sex-selective abortion, child marriage etc.
Проводятся информационно-пропагандистские и просветительские кампании в целях обеспечения информированности общественности по таким проблемам, как <<охота на ведьм>>, выборочные аборты по признаку пола, браки между детьми и т.п.
For you and I... Are going witch hunting.
Потому что ты и я...мы отправляемся на охоту за ведьмой.
You know, Charlie, a lot of people might argue that Will is on a witch hunt.
Знаешь, Чарли, многие поспорят, что Уилл охотится за ведьмами.
Well, if you're on a witch hunt, That means you can't be too upset, right?
Ну если ты охотишься за ведьмами, значит ты не особо то и расстроена, так?
But you know what? You guys can call this a circus, you can call it a witch-hunt, but you can't...
Вы можете называть это цирком или охотой за ведьмами, но нельзя ...
This is witch-hunting in its crudest form.
Это нельзя расценить иначе, как <<охоту на ведьм>> в ее самой примитивной форме.
In any case, it should not constitute a cause for official scorn or witch-hunting.
В любом случае это не должно быть причиной для официального пренебрежения или <<охоты на ведьм>>.
The fight against extremism should not be used as a witch hunt or to be used to fight religion.
Борьба с экстремизмом не должна превращаться в охоту на ведьм и перерастать в борьбу с религией.
2. Take firm measures to prevent and stop the recurrence of `witch hunts' (Italy);
2. принять решительные меры для предотвращения и прекращения "охоты на ведьм" (Италия);
As a candidate for the presidency, we made it abundantly clear that, when elected, there would be no witch-hunting.
Как кандидат в президенты, заявляю, что мы сделали все, чтобы было абсолютно ясно, что после избрания "охоты на ведьм" не будет.
Bihar was the first State to pass Anti-Witch Hunting Act, 1999.
Бихар стал первым штатом, принявшим Закон о борьбе с <<охотой на ведьм>> 1999 года.
They are now resorting to this witch-hunting as a tool of retribution, to intimidate them into submission.
Сейчас они используют эту кампанию <<охоты на ведьм>> как инструмент мести, чтобы запугать диаспору и подчинить ее своей воле.
The well-intentioned Performance Appraisal System, for example, might actually be used as a pretext for a witch-hunt.
Так, например, система служебной аттестации, созданная с благими намерениями, может на деле использоваться как предлог для "охоты на ведьм".
It's called "Witch Hunt."
Он называется "Охота на ведьм."
Forget the Dreier witch hunt.
Забудь охоту на ведьм Драйера.
It was like a witch-hunt.
Словно объявили охоту на ведьм.
It is a... total witch hunt.
Это... натурально охота на ведьм.
This is a state's attorney witch hunt.
Это прокурорская охота на ведьм.
Yeah, stop this insane witch hunt!
Да, прекратите эту охоту на ведьм!
- And now it's a witch hunt.
А теперь идет охота на ведьм.
And that word is "witch hunt."
И скажем мы "охота на ведьм".
She doesn't deserve a witch-hunt.
Она не заслуживает охоты на ведьм.
- This isn't a witch hunt, Alex.
Это не охота на ведьм, Алекс.
History of Magic on Wednesday morning, in which Harry scribbled everything Florean Fortescue had ever told him about medieval witch hunts, while wishing he could have had one of Fortescue’s choco nut sundaes with him in the stifling classroom.
В среду утром — история магии. Писали сочинение, где Гарри спешно припоминал все, что слышал прошлым летом от Флориана Фортескью о средневековой охоте на ведьм, и в душном классе ему нестерпимо хотелось мороженого, каким Фортескью угощал его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test