Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Frontiers are to be preserved, and people have to be helped to live peacefully with all others whose homes are within these frontiers.
Необходимо сохранить границы и оказать населению помощь, с тем чтобы оно могло жить в мире со всеми другими, чей дом находится внутри этих границ.
It has also announced that it would pay US$ 33,000 to each family whose home had been destroyed, but it yet has to make such payments and generally to prove its effectiveness in the reconstruction.
Оно также заявило о том, что оно выплатит 33 000 долл. США каждой семье, чей дом был разрушен116, однако ему еще лишь предстоит осуществить такие платежи и доказать в целом свою эффективность в деле восстановления.
In June, the Provisional Institutions also addressed a significant concern of displaced families, by committing themselves to allocating Euro2,000 for each family whose home was destroyed to cover the costs of replacing furniture and household items.
В июне временные институты решили также одну из серьезных проблем семей вынужденных переселенцев, обязавшись выплатить 2000 евро каждой семье, чей дом был разрушен, для покрытия расходов по замене мебели и предметов быта.
On 19 November, a Palestinian man from Hebron, whose home was located some five metres away from the Kiryat Arba fence, petitioned the High Court of Justice to order the IDF and the police to protect him against harassment by Jewish settlers.
337. 19 ноября один палестинец из Хеврона, чей дом расположен приблизительно в пяти метрах от изгороди, окружающей Кирьят-Арбу, обратился в Высокий суд с петицией обязать ИДФ и полицию обеспечить его защиту от преследований со стороны еврейских поселенцев.
The legislator is thinking in this connection, for example, of a third party whose home has been searched, a witness who has been wrongly detained for refusing to answer questions, a victim who was originally treated as a suspect and a person whose privacy has been violated as a result of the tapping of a suspect's conversations.
В этом контексте законодатель имеет в виду, например, третье лицо, чей дом был подвергнут обыску, свидетеля, который был понапрасну задержан в связи с отказом отвечать на вопросы, потерпевшего, на которого первоначально было брошено подозрение, и лицо, чье право на невмешательство в частную жизнь было нарушено в результате прослушивания телефонных разговоров подозреваемого.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test