Exemples de traduction
Biographical information may also be found in the Who's Who in the United Nations and in Euro Who's Who.
С биографическими сведениями можно также ознакомиться в издании "Кто есть кто в Организации Объединенных Наций" и в издании "Euro Who's Who.
Biographical notes may also be found in Who's Who in the United Nations and in Euro Who is Who (Who is Who in the European Communities and in the other European Organizations), 4th and 5th editions.
С биографическими сведениями можно также ознакомиться в издании <<Кто есть кто в Организации Объединенных Наций>> и в издании "Euro Who's Who" (Who is who in the European Communities and other European Organizations), 4th and 5th editions.
- Who is in danger?
- Кто в опасности?
# Who is in the house?
Кто в доме?
Who is in these coffins?
Кто в этих гробах?
Who is in those flames?
Кто в том пламени?
Who is in my house?
- Кто в моем доме?
- What... who is in the room?
- Кто в комнате?
Who is in the locked box?
Кто в закрытом?
- Who is in the fountain?
- Кто в фонтане? - Сумасшедшая блондинка.
- Who is in the first echelon?
Кто в первом эшелоне?
-Who is in the better position?
- Кто в лучшем положении?
But if not, then who was it?
А если не вы, так кто же?
Who is this man who came from under the ground?
Кто этот вышедший из-под земли человек?
‘Who are you, and who is your lord?’ asked Frodo.
– Куда вы идете и кто ваш предводитель? – спросил Фродо.
There is truth in these words, but I ask myself: "Who are the rabble and who are the ruled?"
Да, в его словах есть правда. Но, спрашиваю я себя, кто есть толпа – и кем правят?
“But who are you, and why did you come here?” “Who am I?
— Да кто вы такой и зачем вы сюда приехали? — Я кто такой?
Who was it that came before?
Это кто прежде вас-то сюда приходил?
Who is operating that thing?
Интересно, кто им управляет?
“Oh, Richard, who was it?”
— Да брось ты, Ричард, кто все-таки звонил?
In that regard, it ensured that nursing mothers who were in prison were granted bail.
В этой связи он обеспечивает освобождение под залог кормящих матерей, которые находятся в тюрьме.
Yassin, who is in custody, and Ihab.
Это были Яссин, который находится под арестом, и Ихаб.
Number of children, who were in centres throughout the year (persons)
Количество детей, которые находились в центрах на протяжении года, человек
These reports are forwarded to the Solicitor General, who is the Minister responsible for the RCMP.
Эти доклады препровождаются Генеральному солиситору, в ведении которого находится КККП.
Before leaving, they beat up the young people who were in the house.
Перед уходом военные избили молодых людей, которые находились в доме.
:: Persons who have filed an asylum request, the examination of which is pending;
лиц, подавших заявление о предоставлении убежища, которое находится на рассмотрении;
76. Dual Nationals Who Were in Third Countries or Who Left Ethiopia To Go to Third Countries.
76. Лица с двойным гражданством, которые находились в третьих странах или покинули Эфиопию, чтобы отправиться в третьи страны.
He expressed the wish to have access to his lawyer, who is in France.
Он выразил желание получить доступ к своему адвокату, который находится во Франции.
Orphans who are in residential schools are under full State care.
Дети-сироты, которые находятся в интернатных заведениях, находятся на полном государственном обеспечении.
It is in the interest of humanity that those who are affluent today support the majority who are more disadvantaged now.
Если сегодня богатейшие государства окажут поддержку большинству стран, которые находятся в менее благоприятном положении, то это послужит интересам всего человечества.
You are an exceptional woman who is in a vexing situation.
Вы - исключительная женщина, которая находится в неприятной ситуации.
I mean, even my client, who is in federal custody, got married.
Даже мой клиент, который находится в федеральной тюрьме, женился.
Co-owned this dispensary with Sam Dodson, who is in the lobby.
Совладелец аптеки вместе с Сэмом Додсоном, который находится в лобби.
my son, Rafael, who is in the hospital now... victim of a pistol shot.
Мой сын Рафаэль, который находится в больнице... жертва огнестрельного ранения.
Yes, Carrie, Sergeant Brody, who is in a unique position to establish a baseline on Hamid.
Да, Кэрри, сержант Броуди, который находится в уникальном положении установить базовую линию на Хамида.
Let's go live to Jane Wells, who is in Latham, Massachusetts covering this trial for us.
Сейчас будет прямое включение от Джейн Уэллс, которая находится в Латэме, штат Массачусетс и освещает для нас этот судебный процесс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test