Exemples de traduction
19. A statement was made by the facilitator, Peter Major (Hungary), in which he reported on the outcome of informal consultations on the draft resolution.
19. Координатор Петер Майор (Венгрия) сделал заявление, в котором он сообщил о результатах неофициальных консультаций по данному проекту резолюции.
35. A statement was made by the facilitator, Yasser Hassan (Egypt), in which he reported on the outcome of informal consultations on the draft resolution.
35. Координатор Ясир Хассан (Египет) выступил с заявлением, в котором он сообщил об итогах проводившихся неофициальных консультаций по данному проекту резолюции.
The SBI took note of the statement made by the Executive Secretary in which he reported that the secretariat and delegates have benefited from a good relationship with the Host Government.
141. ВОО принял к сведению заявление Исполнительного секретаря, в котором он сообщил, что секретариат и делегаты имеют хорошие взаимоотношения с правительством принимающей страны.
His Excellency Wayne McCook (Jamaica), Vice-Chair of the Preparatory Committee, made a statement, in the course of which he reported on the work of the Co-Chairs' Informal Working Group on Targets and Indicators.
Его Превосходительство Уэйн МакКук (Ямайка), заместитель Председателя Подготовительного комитета, выступил с заявлением, в ходе которого он сообщил о работе Неофициальной рабочей группы сопредседателей по задачам и показателям.
12. Also at the 10th meeting, Mr. Jaime Montalvo Correa, President of the Economic and Social Council of Spain and Coordinator of Dialogues 2020, made a statement in which he reported on the Dialogues.
12. На том же 10м заседании с заявлением, в котором он сообщил о результатах Диалогов 2020, выступил президент экономического и социального совета Испании, координатор Диалогов 2020 гн Хайме Монтальво Корреа.
In this connection, the General Assembly has before it a letter dated 30 June 2000 from the Chairman of the Second Committee, circulated in document A/54/952, in which he reported the results of his consultations.
В этой связи на рассмотрение Генеральной Ассамблеи представлено письмо Председателя Второго комитета от 30 июня 2000 года, распространенное в документе A/54/952, в котором он сообщил о результатах своих консультаций.
10. Pursuant to Security Council resolution 850 (1993), the Secretary-General submitted a report to the Council on 30 August 1993 6/ in which he reported on further developments regarding the implementation of the provisions of the Agreement and on the outcome of the discussions held between the parties on the revised timetable.
10. В соответствии с резолюцией 850 (1993) Совета Безопасности Генеральный секретарь 30 августа 1993 года представил Совету доклад6, в котором он сообщил о ходе осуществления положений Соглашения и о результатах проведенных обсуждений по вопросу о пересмотренном графике.
(b) Note by the Secretary-General in which he reported that the Government of China had nominated the Auditor-General of the General Audit Office of China for appointment as a member of the Board of Auditors for a six-year term of office beginning on 1 July 2008 (A/C.5/62/7).
b) записку Генерального секретаря, в которой он сообщил о том, что правительство Китая выдвинуло кандидатуру Генерального ревизора Генерального ревизионного управления Китая для назначения в состав Комиссии ревизоров на шестилетний срок полномочий, начинающийся 1 июля 2008 года (A/C.5/62/7).
113. At the 15th meeting, on 21 July 1999, the Rapporteur of the Special Committee made a statement in the course of which he reported on the outcome of informal consultations with interested delegations and introduced amendments to the draft report of the Caribbean Regional Seminar (see A/AC.109/1999/SR.15).
113. На 15м заседании 21 июля 1999 года Докладчик Специального комитета выступил с заявлением, в ходе которого он сообщил о результатах неофициальных консультаций с заинтересованными делегациями и представил поправки к проекту доклада Карибского регионального семинара (см. A/AC.109/1999/SR.15).
On 4 December, the Security Council heard a briefing by Mr. Giulio Terzi di Sant'Agata, Head of the Security Council Mission to Afghanistan, Permanent Representative of Italy, in which he reported that the visit of the mission took place from 21 to 28 November 2008, guided by the agreed terms of reference.
4 декабря Совет Безопасности заслушал брифинг главы миссии Совета Безопасности в Афганистан, Постоянного представителя Италии гна Джулио Терции ди Сант'Агаты, в ходе которого он сообщил, что миссия состоялась в период с 21 по 28 ноября 2008 года в соответствии с согласованным кругом ведения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test