Exemples de traduction
The respective competent authority for a waterway or a harbour shall maintain a list of Inland ENCs which are appropriate to navigation mode within its geographical responsibility.
2. Соответствующая администрация, ответственная за водный путь или за порт, будут поддерживать лист ЭНК ВС, которые подходят для судоходства в зоне её географической компетенции.
2. The competent authority for a waterway or a harbour must maintain a list of Inland ENCs which are appropriate for navigation mode within its geographical area of responsibility.
2. Соответствующая администрация, ответственная за водный путь или за порт, будет поддерживать лист ЭНК ВС, которые подходят для судоходства в зоне её географической компетенции.
72. With regard to diplomatic protection, the Special Rapporteur’s preliminary report provided a useful basis for discussion of a broad and complex topic which was appropriate for codification and progressive development.
72. Что касается дипломатической защиты, то предварительный доклад Специального докладчика является полезной основой для обсуждения этой широкой и сложной темы, которая подходит для кодификации и прогрессивного развития.
Well-functioning democracies require adequate resources and technical expertise, both of which are appropriate subjects of international cooperation and assistance, where requested by countries seeking to strengthen democratic processes and institutions.
Для успешного функционирования демократий требуются надлежащие ресурсы и специальные знания, которые являются подходящими объектами для международного сотрудничества и содействия в тех случаях, когда они запрашиваются странами, стремящимися укрепить демократические процессы и институты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test