Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Question: How many were they and when were they sent?
Вопрос: Сколько их было и когда они были отправлены?
When did the crash take place and when were the emergency services contacted?
Когда имело место дорожно-транспортное происшествие и когда был передан сигнал в аварийно-спасательные службы?
The starting bases, in that occasion, were the data from the Employers Survey 2009/2010, when were received the positive responses from employers about the need for employment of RAE population on certain work positions.
В этом случае за основу были взяты данные обследования работодателей, проводившегося в 2009/2010 годах, в ходе которого были получены положительные ответы от работодателей в отношении найма представителей РАЕ на определенные рабочие места.
In addition, a uniform metadata system was developed, namely a set of questions relevant to each of the standards, for example, "Who developed the standard?", "Who contributed to this development?", "When were they developed?", "With what objective?", "What other versions exist?".
Помимо этого, была разработана единообразная система метаданных, а именно комплекс вопросов, касающихся каждого стандарта, например: <<Кто разработал данный стандарт?>>, <<Кто способствовал этому?>>, <<Когда они были разработаны?>>, <<С какой целью?>>, <<Каковы другие имеющиеся версии?>>.
Please provide information (if applicable) on the following details: the main objective of the program/measure; who implements and who finances the program (internally or internationally funded; when has your country started to implement the program and what is the foreseeable duration of the program; when were these measures taken?
Просьба предоставлять информацию (если применимо) по следующим реквизитам: основная цель программы/меры; кто осуществляет и кто финансирует программу (финансируется внутри страны или на международном уровне); когда ваша страна начала осуществлять программу и какова предусматриваемая продолжительность программы; когда были приняты эти меры?
While building on the successes of the 2006 census when were introduced central mail-out with the use of an address register and an internet response option, many of the changes in 2011 were made to promote a higher rate of return via the internet while reducing risk of higher non-response.
Помимо закрепления успешных результатов переписи 2006 года, когда была внедрена централизованная рассылка по почте бланков переписных листов с использованием адресного регистра и вариант предоставления ответов через Интернет, многие изменения, внесенные в 2011 году, были направлены на повышение показателя через Интернет при одновременном снижении риска повышения коэффициента непредоставления ответов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test