Traduction de "when they do this" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
and, when they do so, they rarely give the reasons for their actions.
и даже когда они это делают, они редко приводят мотивыСм.
But when they do so to the detriment of the goals pursued and at the cost of positive results for beneficiaries' daily lives, the approach must be changed.
Но когда это делается в ущерб искомым целям и ценой отсутствия позитивных перемен в повседневной жизни получателей помощи, то этот подход необходимо менять.
States remain reluctant to submit names (S/2007/677, para. 26) and, when they do so, it often takes some months for the Committee to decide whether or not to include them.
Государства до сих пор неохотно представляют новые имена (S/2007/677, пункт 26), а когда они это делают, нередко проходит несколько месяцев, прежде чем Комитет примет решение о том, включать ли их в перечень.
Even when they do -- as some have tried -- their inability to keep their technology up to date with the striking pace of innovation renders the technology they have acquired obsolete in almost no time, thus incurring huge disadvantages instead.
Даже тогда, когда они это сделают -- а некоторые пытались это делать, -- их неспособность поддерживать их технологию на должном уровне в условиях, характеризующихся поразительными темпами развития в этой области, приведет к тому, что приобретенная ими технология практически сразу же устареет, и это поставит их в невыгодное положение.
When they do, they often leave without acquiring the basic knowledge, competencies and skills, such as reading, writing, mathematics, problem solving and critical thinking, that enable them to continue to learn, grow into healthy adults and lead safe and productive lives.
Когда они это делают, они нередко не обладают элементарными знаниями, навыками и умениями, такими как чтение, письмо, математические знания, способность решать задачи и критически мыслить, которые дают им возможность познавать, стать здоровыми взрослыми членами общества и вести безопасную и продуктивную жизнь.
In the area of justice, the independent expert draws attention to endemic corruption, the lack of legalism (district judges who do not respect the legal time limits for the transmission of cases, or who release detainees when they do not have the legal competence to do so), the authorities' non-observance of the procedure for renewing judges' mandates, chronic absenteeism of certain magistrates that can sometimes be considered equivalent to abandonment of post, and negligence or professional laxity, which gives rise, inter alia, to the slow process of justice that perpetuates a violation that has occurred irrespective of the government in power: extended detention;
- что касается сферы отправления правосудия, то Независимый эксперт обращает внимание на хроническую коррупцию, отсутствие законности (мировые судьи не соблюдают установленные законом сроки передачи дел или освобождают заключенных, хотя по закону они это делать неправомочны), несоблюдение властями процедуры продления мандатов судей, хронический абсентеизм некоторых магистратов, который иногда равносилен уходу с поста, профессиональная небрежность или халатность как источник - среди прочего - судебных задержек, продолжающих приводить к долгому содержанию под стражей, что представляет собой одно из нарушений прав человека сохраняющееся независимо от того, какое правительство находится у власти;
For example, many men cannot plant paddy seedlings or weed crops, although these are "outdoor works;" even when they do, women say they feel that the work done is below the required standard.
Например, многие мужчины не умеют сажать рис-сырец или выпалывать сорняки, хотя эти работы и относятся к числу "работ вне дома"; даже если они и умеют делать это, женщины говорят, что, по их мнению, они делают это недостаточно качественно.
As the Team is not aware of many incidents of State non-compliance with the travel ban, this suggests that for the most part listed individuals are not crossing international borders or are taking great care to remain hidden when they do so.
Поскольку Группе ничего не известно о частых случаях несоблюдения государствами запрета на поездки, это означает, что большей частью фигурирующие в перечне лица не пересекают международных границ или принимают большие меры предосторожности, чтобы не раскрыть себя, когда они делают это.
Women hesitate to report and, when they do, have to overcome problems such as intimidation, inadequate professional services and harassment, due in part to the lack of trained and skilled professional staff in medical, psychological and law enforcement institutions.
Женщины не решаются сообщать о случаях насилия, а когда они делают это, сталкиваются с такими проблемами, как запугивание, неадекватные профессиональные услуги и преследования, что отчасти связано с отсутствием в учреждениях по оказанию медицинской, психологической и правовой помощи обученных квалифицированных специалистов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test