Traduction de "when it occur" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
When that occurs, the matter will be taken up at the highest levels.
Когда это произойдет, данный вопрос будет рассматриваться на самом высоком уровне.
In particular, this will be determined by the nature, scope and scale of such recourse to counter-force by the Republic of Azerbaijan against the Republic of Armenia, if and when it occurs.
В частности, это будет определяться характером, сферой охвата и масштабами такого обращения к контрдействиям Азербайджанской Республикой против Республики Армении, если и когда это произойдет.
We have also heard other kinds of remarks, such as that this draft resolution or initiative will not be translated into practical reality until peace has been realized and that, even when that occurs, peace too must be tested before the initiative can become a reality.
Мы также слышали замечания другого рода, например, о том, что тот или иной проект резолюции или та или иная инициатива не станут подлинной реальностью до тех пор, пока не будет установлен мир, и что даже когда это произойдет, мир должен пройти испытание временем, прежде чем инициатива может превратиться в реальность.
When these occur in a region as strategic as the Middle East, the shockwaves run worldwide.
Когда это происходит в регионе, имеющем такое стратегическое значение, как Ближний Восток, воздействие ощущается во всем мире.
When this occurs, it is likely that the organization concerned will have acquired obligations under international law in relation to those functions, and the question of the existence of breaches may arise more frequently.
Когда это происходит, весьма вероятно, что соответствующая организация будет иметь обязательства по международному праву в связи с этими функциями, и вопрос о совершении нарушений может возникать чаще.
However, `ex post facto' cases shall be rare exceptions; and when they occur, written justification shall be provided to explain the reasons why timely presentation was not possible."
Однако случаи утверждения контрактов задним числом должны быть редким исключением, и когда это происходит, необходимо представлять обоснование в письменной форме для разъяснения причин, по которым не было возможности своевременно представить контракт>>.
Under article 9, paragraph 3, of the Covenant, the detention of persons before they are granted a trial should not be the norm and, when it occurs, persons so detained should be granted a trial within a reasonable time or be released.
В соответствии с пунктом 3 статьи 9 Пакта содержание под стражей лиц, ожидающих судебного разбирательства, не должно быть общим правилом, и, когда это происходит, такие лица должны иметь право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение.
When that occurs, the Due Process clause of the Fifth Amendment (the protections of which also apply to persons charged in state courts by virtue of the Fourteenth Amendment) may protect the accused. To prevail on a constitutional claim of preindictment delay, the accused must show that the delay resulted in actual and substantial prejudice and was improperly motivated in order to disadvantage the accused.
Если это происходит, то защитой обвиняемому может служить положение о законном судебном разбирательстве Поправки V (которая распространяется также на обвиняемых, дела которых рассматриваются в судах штатов, в силу положений Поправки XIV). Чтобы подать конституционную жалобу о задержке с предъявлением обвинения, обвиняемый должен доказать, что эта задержка явилась результатом действительного и существенного предубеждения и не была должным образом обоснована, с тем чтобы поставить его в неблагоприятное положение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test