Traduction de "what was right" à russe
Exemples de traduction
Likewise, we may soon face the difficult choice between what is right and what is easy.
Вот и мы вскоре можем оказаться перед сложным выбором между тем, что правильно и тем, что легко.
Martin Luther King once said, "The time is always right to do what is right."
Мартин Лютер Кинг сказал: <<Время всегда является подходящим, чтобы сделать то, что правильно>>.
Or we can resolve to move forward by recommitting to do what is right and what is in the best interests of the collective agenda of this Organization.
Но мы можем и принять твердое решение двигаться вперед, подтвердив свою решимость делать то, что правильно, и то, что отвечает общим интересам членов этой Организации.
The Secretary-General has reiterated his determination to engage in a fair assessment and a balanced evaluation of what is right and what is wrong, of problems, of material resources and of procedures.
Генеральный секретарь вновь подтвердил свою решимость дать честную и сбалансированную оценку того, что правильно, а что нет, оценку проблем, материальных ресурсов и процедур.
The latter, having discovered that the Administrative Court did not have jurisdiction, and clearly believing that he was doing what was right, submitted a written statement of withdrawal.
Последний, узнав о том, что Административный суд не обладает необходимой компетенцией, и, несомненно, полагая, что поступает правильно, обратился с письменным заявлением об отзыве иска.
Accordingly, instead of doing what was right, most Member States did only what was least likely to provoke a severe reaction from a powerful Member State.
Поэтому вместо того, чтобы поступать правильно, большинство государств-членов делают лишь то, что может в наименьшей степени спровоцировать жесткую реакцию со стороны могущественного государства-члена.
This is the only place where the members of the international community, large and small, gather to ensure that what is moral is upheld, what is right is respected and what must be undone is lifted.
Это единственное место, где собираются все члены международного сообщества, большие и малые, чтобы обеспечить поддержку того, что отвечает моральным нормам, соблюдение того, что правильно, и отмену того, что должно быть прекращено.
Grenada again urges the United States of America to do what is right and completely lift the harsh economic measures against the people of Cuba, if only on humanitarian grounds.
Гренада вновь настоятельно призывает Соединенные Штаты Америки сделать то, что будет правильным, и полностью отменить жесткие экономические санкции, которые действуют в отношении народа Кубы, хотя бы исключительно из гуманитарных соображений.
The well-known culture of inaction at the United Nations has given way, in this instance, to a culture of expediency in which it is the policy of the majority of Member States to do not what is right, but what is least likely to cause a severe reaction on the part of a powerful Member State.
Общеизвестная <<культура бездействия>>, царящая в Организации Объединенных Наций, в данном случае уступила место культуре целесообразности, согласно которой стратегия большинства государств-членов заключается в том, чтобы делать не то, что является правильным, а то, что в наименьшей степени способно вызвать жесткую реакцию со стороны могущественного государства-члена.
Mr. Mansour (Palestine): The voting that has taken place this morning, endorsing -- as usual, in an overwhelming manner -- the rights of the Palestinian people and renewing the mandates of programmes related to Palestine, is a clear indication of the will of the international community to uphold international law and to support what is right and what is just.
Гн Мансур (Палестина) (говорит поанглийски): Голосование, которое было проведено сегодня утром и в ходе которого, как обычно, подавляющее большинство государств подтвердило права палестинского народа и приняло решение о продлении мандатов программ, касающихся Палестины, является наглядным проявлением воли международного сообщества соблюдать нормы международного права и выступать в поддержку того, что правильно и что справедливо.
Well, what was right was wrong.
Ну, то, что было правильным, было не правильно.
I had to do what was right, Mr. Cappelini.
Я должен был сделать то, что было правильным, мистер Каппелини.
* What was right is wrong * * it's so complicated *
Что было правильно - неправильно ♪ ♪ Это было так сложно м
He never stopped fighting for what was right.
Он он... он никогда не переставал бороться за то, что было правильным.
No, you did what was right, Barry, as you always do.
Нет, ты сделал то, что было правильно, Барри. Как и всегда.
He was in Iraq, and h-he did what was right for people.
Он был в Ираке, он делал то, что было правильно.
It's easy to look back and judge what was right and wrong.
Легко оглядываться назад на 7 столетий и судить, что было правильно, а что - нет.
Look, you pushed him to do what was right... that's what he loved about you.
Послушай, ты подтолкнула его сделать то, что было правильным...именно это он любил в тебе больше всего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test