Exemples de traduction
The continued usefulness of the Conference will be judged not on what we say or how we say it, but on whether we have the collective good sense to negotiate seriously on multilateral arms control issues which are ripe for action and ready to be resolved.
О дальнейшей полезности Конференции будут судить не по тому, что́ мы говорим или как мы это говорим, а исходя из того, имеем ли мы коллективный здравый смысл для серьезных переговоров по проблемам многостороннего контроля над вооружениями, которые созрели для конкретных действий и готовы для урегулирования.
Do you know what this says about me?
Знаешь, что это говорит обо мне?
But do you know what this says about your successful businessman, Richard Bloom?
А ты знаешь, что это говорит о вашем успешном бизнесмене, Ричарде Блуме?
And so what! They say that's just how it ought to be.
А пусть! Это, говорят, так и следует.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test