Traduction de "what is is it is" à russe
Exemples de traduction
What is that "something more"?
Что же это такое: "что-то еще"?
What is that?” “Globalization?
Что это такое?". "Глобализация?
What is capacity-building?
Наращивание потенциала: что это такое?
What is a Data Structure Definition?
Что же это такое -- определение структуры данных?
What is it? 'Hallabat' means the milking of cows.
Что это такое? "Халабат" - это дойка коров.
III. PARTNERSHIP: WHAT IT IS AND WHY IT IS NEEDED
III. ПАРТНЕРСТВО: ЧТО ЭТО ТАКОЕ И ДЛЯ ЧЕГО ОНО НЕОБХОДИМО
I need not explain what it is; the Chairperson has mentioned it.
Мне нет необходимости объяснять, что это такое; об этом упоминала Председатель.
However, they were not willing to state on the record what it is that "everyone knows".
Однако они не захотели официально заявить, что же это такое, о чем <<все знают>>.
Poor food security practices and limited understanding of what is involved;
* ненадлежащие методы продовольственной безопасности и слабое понимание того, что это такое;
I asked what it was and tore up the document saying "What's the use of such documents?" He asked about the mission and I said to him "Don't talk.
Я спросил его, что это такое, и, разорвав его, сказал: "Какая польза от таких документов?" Он спросил меня о задании, и я сказал ему: "Не болтай.
I wonder whether you know what it is, Tom?
— Вот интересно, знаете ли вы, что это такое, Том?
Know what it is? Know where it came from?
Знаете, что это такое? Знаете откуда?
Now, what do you reckon it is?» «Well, I don't know.
А ты сам как думаешь, что это такое? – Ну, уж не знаю.
“Wow, I wonder what it’d be like to have a difficult life?”
— Интересно, что это такое — трудная жизнь?
"Paul!" She grabbed his shoulder, staring at the hand. "What is that?"
– Пауль! – Она схватила его за плечи, тревожно глядя на его руку. – Что это такое?
What is this thing?” said Moody, drawing the Marauder’s Map out of his pocket and unfolding it.
— Что это такое? — Грюм вынул из кармана Карту Мародеров.
“What do you mean, the very man? What is this about?” Raskolnikov cried out. “What is it about? I really don't know what . Svidrigailov muttered frankly, becoming somehow confused.
— Что это такое: тот самый? Про что вы это? — вскричал Раскольников. — Про что? А право, не знаю про что… — чистосердечно, и как-то сам запутавшись, пробормотал Свидригайлов.
That’s what we call it when it goes all dark like this.”
Ночь, к твоему сведению, это такое время суток, когда темно.
Have you any idea what it means to be deprived of the spice liquor once you're addicted?"
Да вы представляете себе, что это такое – лишиться Пряности, когда привычка приобретена?
What is this?” he cried when he saw Krum on the ground and Dumbledore and Harry beside him. “What’s going on?”
— Что это такое? — воскликнул он, увидев Крама лежащим на земле, а рядом с Крамом Дамблдора и Гарри. — Что случилось?
What is the need for it?
● Для чего оно нужно?
This is what we seek, and what we hope will actually happen.
Именно к этому мы и стремимся и надеемся, что так оно и будет.
For that reason alone, all involved in international business should be aware of what ADR (and Mediation) is, what it offers and how it works and how it may develop.
Хотя бы по этой причине всем участникам международной предпринимательской деятельности должно быть известно о том, что представляет собой АРС (и посредничество), что оно предлагает, как оно действует и как оно может развиваться.
Their qualities and competencies determine not only what a society can produce, but also, and more importantly, what it can become.
Их квалификация и способности определяют не только то, что может произвести общество, но и, что более важно, то, чего оно может достичь.
What is not evident, however, is that they enhance security.
Что же касается довода о том, что оно повышает безопасность, то это вовсе не очевидно.
:: There is an unbreakable link between what the Office commits to achieve in its plans and what it monitors and reports upon at the end of each programming cycle so that the Office is accountable for what it has planned
:: неразрывную связь между обязательствами по достижению результатов, которые берет на себя то или иное отделение в рамках своих планов, и тем, что оно контролирует и о чем оно отчитывается в конце каждого программного цикла, так что Управление несет ответственность за то, что им было запланировано;
It is worth rereading and we must reflect on what he said.
Оно заслушивает того, чтобы его перечитать, и нам надо поразмыслить над тем, что он сказал.
What iss he, my preciouss?”
 - Что оно такое, прелес-сть?
What is it?” said Harry urgently.
— Что оно собой представляет? — настойчиво расспрашивал Гарри.
Well, Jane, who is it from? What is it about?
— Ах, Джейн, от кого оно? Что там такое?
At this the stranger, Boromir, broke in. ‘So that is what became of the Ring!’ he cried.
– Так вот оно что! – вскричал Боромир. – Значит, Кольцо Всевластья сохранилось?
“Of course that’s what it means,” said Luna brightly. “Isn’t it, Harry?
— Конечно, именно это оно и означает, — сияя, сказала Полумна. — Правда, Гарри?
If upon examination he appears to understand what is taught there, no questions are asked about the place where he learnt it.
Если после экзамена оно оказывается знающим все то, что преподается в школе, его не спрашивают, где он учился.
It was easy,” I said, “because I never let them tell me what the offer was.”
— Очень просто, — ответил я, — потому, что я даже не дал вашим ребятам возможности сказать мне, в чем оно состоит.
somebody had told me, I thought, that it was venomous; but what tormented me most of all was the wondering and wondering as to who had sent it into my room, and what was the mystery which I felt it contained.
мне сказали, что оно ядовитое, но я больше всего мучился тем, кто его прислал в мою комнату, что хотят мне сделать и в чем тут тайна?
If it asks us, and we doesn’t answer, then we does what it wants, eh?
А ес-с-сли мы не ответим на его загадку, моя прелес-с-с-сть, мы сделаем вс-сё, что оно захочет.
For mind you, it's serious, young Hawkins; and neither you nor me's come out of it with what I should make so bold as to call credit.
А ведь дело-то серьезное, молодой Хокинс, и, надо сознаться, ни мне, ни тебе оно чести не приносит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test