Exemples de traduction
The four students were killed because they were unable to walk.
Они были убиты потому, что были не в состоянии идти.
The local authorities were unable to undertake the necessary maintenance.
Местные власти не в состоянии обеспечить необходимый ремонт.
National health systems were unable to cope with that situation.
Национальные системы здравоохранения не в состоянии справиться с ситуацией.
In fact firms were unable to pay back the investment in these plants.
Фактически фирмы были не в состоянии окупить свои инвестиции.
The missions were unable to take any action during the night.
Миссии были не в состоянии предпринять какие-либо действия ночью.
The alleged victims were unable to identify any of the defendants as their attackers.
Предполагаемые жертвы были не в состоянии опознать кого-либо из подсудимых как лиц, нападавших на них.
Some were unable to shift to higher value-added exports.
Некоторые из них не в состоянии перестроить свою экономику на экспорт товаров с более высокой добавленной стоимостью.
United Nations agencies, however, were unable to independently verify their numbers.
Однако учреждения Организации Объединенных Наций не в состоянии самостоятельно удостоверить их численность.
Illegal logging had resumed and Government authorities were unable to regulate or curb it.
Возобновилась незаконная вырубка леса, а правительственные органы не в состоянии регулировать ее или воспрепятствовать ей.
Staff were unable to go to their offices due to the curfew and the security situation.
Сотрудники были не в состоянии добраться до своего рабочего места из-за комендантского часа и сложного положения в области безопасности.
We were unable to end the American Revolution. I see.
Мы были не в состоянии положить конец американской революции.
Forgive me, but if you were unable to extradite Haupt, perhaps you...
Простите меня, но если вы были не в состоянии выдать Хаупта, возможно, вы...
So you were unable to separate your professional life from your personal one.
Значит, вы были не в состоянии отделить ваши профессиональные обязанности от личной жизни.
I called your institute and asked these questions because we were unable to put together your curriculum vitae.
Я позвонил в ваш институт и задал эти вопросы, так как мы были не в состоянии собрать полностью ваше резюме.
However, they were unable to attend.
Однако они не смогли присутствовать на церемонии и праздновании.
Fighters were unable to gain contact.
Истребители не смогли установить контакт.
The participants were unable to reach consensus.
Участники семинара не смогли прийти к консенсусу.
They were unable to travel to areas of tension.
Они не смогли побывать в районах с очагами напряженности.
Angola and Rwanda were unable to attend.
Ангола и Руанда не смогли принять в нем участие.
The representatives of Algeria and Germany were unable to attend.
Представители Алжира и Германии не смогли присутствовать.
Zaire and Angola were unable to attend the meeting.
Ангола и Заир не смогли принять участия в этом совещании.
The majority of delegations were unable to accept this proposal.
Большинство делегаций не смогли согласиться с этим предложением.
The representatives of Belgium and Greece were unable to attend.
На совещании не смогли присутствовать представители Бельгии и Греции.
Consequently, the claimants were unable to resume their businesses.
Следовательно, заявители не смогли возобновить свою коммерческую деятельность.
We were unable to retrieve the eggs.
Мы не смогли достать яйца.
- We were unable to identify the symbols.
- Мы не смогли идентифицировать символы.
We were unable to kill him, master.
МЫ не смогли убить его, Господин.
We were unable to learn anything from them.
Мы не смогли ничего узнать.
Unfortunately, we were unable to resuscitate him.
К сожалению, мы не смогли реанимировать его.
I heard you were unable to secure him.
Слышал, вы не смогли его удержать.
Which we were unable to detect upon approach.
Мы не смогли распознать его при приближении.
Unfortunately, we were unable to find a slug.
К сожалению, мы не смогли найти пулю.
and you were unable to obtain a single conviction.
И вы никого не смогли осудить.
So you were unable to find a weakness.
Таким образом, вы не смогли найти слабое место.
Healers called to the scene were unable to revive Mr.
Вызванные на место происшествия целители не смогли вернуть его к жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test